Paroles et traduction David Sanborn feat. Sam Moore - I've Got News For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got News For You
У меня для тебя новости
You
said
before
me
met
that
your
life
was
awful
tame
Ты
говорила
до
нашей
встречи,
что
твоя
жизнь
была
ужасно
скучной
Well,
I
took
you
to
a
night
club
and
the
whole
band
Ну,
я
сводил
тебя
в
ночной
клуб,
и
весь
оркестр
Knew
your
name.
Oh,
Well,
baby,
Знал
твое
имя.
О,
детка,
Baby,
baby
I've
Got
News
For
You
Oh,
Детка,
детка,
у
меня
для
тебя
новости,
о,
Somehow
your
story
don't
ring
true,
Что-то
твоя
история
звучит
неправдоподобно,
Well,
I've
got
news
for
you.
У
меня
для
тебя
новости.
Well,
you
phoned
me
you'd
be
late
cause
you
took
the
Ты
позвонила,
сказала,
что
опоздаешь,
потому
что
села
не
на
тот
Wrong
express
and
then
you
walked
in
smiling
with
your
Экспресс,
а
потом
вошла,
улыбаясь,
с
размазанной
Lipstick
all
a
mess
Oh,
let
me
say
to
you
little
mama,
Помадой.
О,
позволь
мне
сказать
тебе,
малышка,
Wo,
I've
Got
News
for
you
Ah,
О,
у
меня
для
тебя
новости,
а,
Your
story
don't
ring
true
lil
girl
Yeah,
Твоя
история
звучит
неправдоподобно,
девчонка,
да,
I've
got
news
for
you.
(Instumental
- subdominant
bridge)
У
меня
для
тебя
новости.
(Инструментальный
бридж)
(A
section
solo)
Oh,
you
wore
a
diamond
watch,
(Соло)
О,
ты
носила
бриллиантовые
часы,
Claimed
it
was
from
Uncle
Joe.
Утверждала,
что
они
от
дяди
Джо.
When
I
looked
at
the
inscription
it
said
love
from
Когда
я
посмотрел
на
надпись,
там
было
написано
"с
любовью
от
Daddy-O.
Oh,
well
baby,
wo
lil
girl,
Папочки".
О,
детка,
о,
девчонка,
I
wanna
say
I've
Got
News
For
You.
Хочу
сказать,
у
меня
для
тебя
новости.
Ah,
if
you
think
that
jive
will
do
Let
me
tell
you,
А,
если
ты
думаешь,
что
эта
болтовня
прокатит,
позволь
мне
сказать
тебе,
Oh,
I've
Got
News
For
You
Well,
О,
у
меня
для
тебя
новости.
Ну,
Somehow
your
story
don't
ring
true
Wo,
I've
Got
News
For
You.
Что-то
твоя
история
звучит
неправдоподобно,
о,
у
меня
для
тебя
новости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Roy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.