David Soul - 1927 Kansas City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Soul - 1927 Kansas City




1927 Kansas City
1927 год, Канзас-Сити
He bought her a flower at the fair
Я купил тебе цветок на ярмарке,
1927 Kansas City
В далёком 1927-м, в Канзас-Сити.
Said he liked the color of her hair
Сказал, что мне нравится цвет твоих волос,
Then he walked her home and told her she was pretty
А потом проводил тебя домой и признался, что ты прекрасна.
Then they spent a little while
Мы провели немного времени вместе,
Letting their hearts learn to smile
Позволяя нашим сердцам учиться улыбаться,
Doing things that lovers always do
Делая то, что всегда делают влюблённые.
He said "How many kids?" She said "A few"
Я спросил: "Сколько детей ты хочешь?" Ты ответила: "Несколько".
And it's 1927 Kansas CIty
И это был 1927 год, Канзас-Сити.
Folks were drivin' round in their stuts bearcats
Люди разъезжали на своих "Студебеккерах" и "Бэби-Кадиллаках",
With straw hats, parasols, the fashion of the day
В соломенных шляпах, с зонтиками от солнца - мода того времени.
Summer nights with ukulele strumming
Летние ночи с переборами укулеле,
They were humming to the tune of moonlight bay
Мы напевали мелодию "Лунного залива".
Batchtub gin and movie stars
Самодельный джин и кинозвёзды,
Two more payments and the baby's ours
Ещё два платежа, и малыш наш.
It's the little things that make this live so sweet
Именно мелочи делают жизнь такой сладкой,
When your only worries were your two sore feet
Когда единственная твоя забота - это две натруженные ноги
From dancin' in the street in Kansas City
От танцев на улицах Канзас-Сити.
So fine the little ol' couple in love
Такие прекрасные, мы, маленькая влюблённая пара,
Space in time the little ol' couple in love
В пространстве и времени, маленькая влюблённая пара.
Nowadays there's silver in her hair
Сейчас в твоих волосах серебро,
The kids have come and gone like seasons turning
Дети выросли и ушли, как сменяются времена года.
Forty years since they met at the fair
Прошло сорок лет с тех пор, как мы встретились на ярмарке,
But he still brings her flowers in the morning
Но я всё ещё приношу тебе цветы по утрам.
Knowing when the shadows fall
Зная, что когда падают тени,
Life's a circle after all
Жизнь, в конце концов, - это круг.
Reminding her their love can never end
Я напоминаю тебе, что наша любовь никогда не закончится.
Suddenly she's just a girl again
Вдруг ты снова становишься юной девушкой,
And it's 1927 Kansas City
И это 1927 год, Канзас-Сити.





Writer(s): Michael Reilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.