Paroles et traduction David Soul - It Sure Brings Out the Love In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Sure Brings Out the Love In Your Eyes
Это точно пробуждает любовь в твоих глазах
It
brings
a
cold
shiver
inside
Меня
пробирает
дрожь,
Each
time
I
see
you
looking
over
your
shoulder
Каждый
раз,
когда
ты
оглядываешься
через
плечо
At
passing
shadows
of
your
days
with
him
На
проходящие
тени
твоих
дней
с
ним
(I've
tried
as
much
as
any
man
can)
(Я
старался,
как
мог)
With
all
that
it
takes
Делая
все
возможное
(And
though
I
know
you
try
to
hide
it)
(И
хотя
я
знаю,
что
ты
пытаешься
это
скрыть)
For
both
of
our
sakes
Ради
нас
обоих
All
the
same,
every
time
you
hear
his
name
Все
равно,
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя
It
sure
brings
out
the
love
in
your
eyes
Это
точно
пробуждает
любовь
в
твоих
глазах
It
sure
brings
out
that
misty-eyed
look
about
you
Это
точно
вызывает
у
тебя
этот
взгляд,
затуманенный
слезами
I
don't
know
what
his
memory's
got
Я
не
знаю,
что
хранит
его
память
But
it
sure
brings
out
the
love
in
your
eyes
Но
это
точно
пробуждает
любовь
в
твоих
глазах
It
sure
brings
on
the
feeling
there's
still
some
place
Это
точно
вызывает
ощущение,
что
есть
еще
какое-то
место,
You'd
much
sooner
be
Где
бы
ты
предпочла
быть
And
that
brings
out
a
sadness
in
me
И
это
пробуждает
во
мне
грусть
It's
like
I'm
left
out
in
the
rain
Как
будто
я
остался
под
дождем
You
ought
to
put
yourself
in
my
shoes
a
moment
Ты
должна
на
мгновение
поставить
себя
на
мое
место
That
half
of
you
that's
with
me
has
to
see
Та
половина
тебя,
что
со
мной,
должна
видеть
(I've
got
to
stop
to
get
the
feeling)
(Я
должен
остановиться,
чтобы
почувствовать)
You're
warming
to
me
Что
ты
согреваешься
ко
мне
(I've
almost
got
myself
believing)
(Я
почти
заставил
себя
поверить)
That
you
're
shaken
free
Что
ты
освободилась
And
as
I
do,
his
name
comes
up
out
of
the
blue
И
как
только
я
это
делаю,
его
имя
всплывает
из
ниоткуда
And
it
sure
brings
out
the
love
in
your
eyes
И
это
точно
пробуждает
любовь
в
твоих
глазах
It
sure
brings
out
that
misty-eyed
look
about
you
Это
точно
вызывает
у
тебя
этот
взгляд,
затуманенный
слезами
I
don't
know
what
his
memory's
got
Я
не
знаю,
что
хранит
его
память
But
it
sure
brings
out
the
love
in
your
eyes
Но
это
точно
пробуждает
любовь
в
твоих
глазах
It
sure
brings
on
the
feeling
there's
still
some
place
Это
точно
вызывает
ощущение,
что
есть
еще
какое-то
место,
You'd
much
sooner
be
Где
бы
ты
предпочла
быть
And
that
brings
out
a
sadness
in
me
И
это
пробуждает
во
мне
грусть
I've
tried
as
much
as
any
man
can
Я
старался,
как
мог
(Do-do
do-do
do-do
do-do)
(До-до
до-до
до-до
до-до)
It
sure
brings
out
the
love
in
your
eyes
Это
точно
пробуждает
любовь
в
твоих
глазах
It
sure
brings
out
that
misty-eyed
look
about
you
Это
точно
вызывает
у
тебя
этот
взгляд,
затуманенный
слезами
I
don't
know
what
his
memory's
got
Я
не
знаю,
что
хранит
его
память
But
it
sure
brings
out
the
love
in
your
eyes
Но
это
точно
пробуждает
любовь
в
твоих
глазах
It
sure
brings
on
the
feeling
there's
still
some
place
Это
точно
вызывает
ощущение,
что
есть
еще
какое-то
место,
You'd
much
sooner
be
Где
бы
ты
предпочла
быть
And
that
brings
out
a
sadness
in
me
И
это
пробуждает
во
мне
грусть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Macaulay, Geoffrey Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.