David Soul - Mary's Fancy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Soul - Mary's Fancy




Mary's Fancy
Фантазия Мэри
I remember Mary's Fancy
Я помню "Фантазию Мэри"
With painted rugs on veranda doors
С расписными ковриками на дверях веранды
And Kit who cooks surprises in foods
И Кита, который готовит сюрпризы в блюдах
From the Grenadines and Guadeloupe
С Гренадин и Гваделупы
And the old man sang as he measured the rum
И старик пел, отмеряя ром
And sang in the street band, walking by on the road
И пел в уличном оркестре, проходя по дороге
Then at night and sometimes afternoons
Затем ночью, а иногда и днем
My visitor would slip through curtain doors
Моя гостья проскальзывала сквозь занавески дверей
She was far too young
Она была слишком юной
The moon turned gold to bronze
Луна превращалась из золотой в бронзовую
As the afternoons slipped down into the sea
Пока дни скользили в море
Oh I remember Mary's Fancy
О, я помню "Фантазию Мэри"
Walking along in sun-dried clothes
Прогулки в высушенной солнцем одежде
From the beach to the town, to the top of the hill
С пляжа в город, на вершину холма
Wherever we went led back to our room
Куда бы мы ни пошли, все вело обратно в нашу комнату
And the sails we watched from our shadowy bed
И паруса, которые мы наблюдали из нашей тенистой постели
With flags of ships waiting out in the bay
С флагами кораблей, ждущих в бухте
She was far too young
Она была слишком юной
When the easy rain
Когда легкий дождь
Held us prisoner for the night
Держал нас в плену на всю ночь
And what we did in the place was everything
И то, что мы делали в этом месте, было всем
And beauty shed her grace on thee
И красота проливала свою благодать на тебя
Mary's Fancy stands there still
"Фантазия Мэри" все еще стоит там
An empty shell on a dried out hill
Пустая раковина на высохшем холме
But once together we laughed and wept
Но когда-то мы вместе смеялись и плакали
Now the memory of my love is kept
Теперь память о моей любви хранится
Where ships sail in to sail away
Там, где корабли заходят, чтобы уплыть
In a sense she'll return like another day
В каком-то смысле она вернется, как новый день
And love that made it Mary's Fancy
И любовь, которая сделала ее "Фантазией Мэри"
Love that made it Mary's Fancy - gone.
Любовь, которая сделала ее "Фантазией Мэри" - ушла.





Writer(s): Gardner Mckay, David Soul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.