David Stypka - Lovec - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Stypka - Lovec




Lovec
Hunter
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Toun, dádýdá, dúdá, dýdú, daun
Boom, daddy-da, doo-da, dee-doo, down
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Tou, dádý, daun
Bah-dee, down
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Toun, dádýdá, dúdá, dýdú, daun
Boom, daddy-da, doo-da, dee-doo, down
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Tou, dádý, daun
Bah-dee, down
Možná jsem vážně vypadal, že mi mrznou nohy
Maybe I did look like my feet were cold
Tak přinesl mi horký čaj a jenom tak tam stál
So you brought me hot tea and just stood there
jsem tiše seděl, leštil pušku po tátovi
I sat there quietly, cleaning my father's rifle
Ale on vypadal, že by se rád ptal
Yet you seemed like you'd like to ask
Promiňte prosím, nic mi do toho není
Excuse me sir, it's none of my business
Ale nejste vy ten, co mu uletěly sny a on to vzdal?
But aren't you the one whose dreams flew away and gave up?
řekl: Ne, to jsou sny mýho táty
I said, No, those are my father's dreams
Střílím jeho puškou jeho sny
I shoot his dreams with his rifle
Vždycky se rozletí na milion kousků
They always scatter into a million pieces
Než dopadnou, roztají
Before they hit the ground, they melt
A tak tam seděl, hrabal se ve žhavém uhlí
And so you sat there, poking at the glowing coals
Docela rád, že dneska nic nemusí
Quite pleased that you don't have to do anything today
Dlouho se díval, jak se leskne černá hlaveň pušky
You gazed for a long time at the shiny black barrel of the rifle
A pak se natáh, dal mi na motýly síť
And then you reached out and handed me a butterfly net
řekl: Ne, to jsou sny mýho táty
I said, No, those are my father's dreams
Střílím jeho puškou jeho sny
I shoot his dreams with his rifle
Vždycky se rozletí na milion kousků
They always scatter into a million pieces
Než dopadnou, roztají
Before they hit the ground, they melt
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
No, no, no, no, no, no, no
To jsou sny mýho táty
Those are my father's dreams
Střílím jeho puškou jeho sny
I shoot his dreams with his rifle
Vždycky se rozletí na milion kousků
They always scatter into a million pieces
Než dopadnou, roztají
Before they hit the ground, they melt
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Toun, dádýdá, dúdá, dýdú, daun
Boom, daddy-da, doo-da, dee-doo, down
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Tou, dádý, daun
Bah-dee, down
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Toun, dádýdá, dúdá, dýdú, daun
Boom, daddy-da, doo-da, dee-doo, down
Toun, dap, týdap
Boom, bibbity, boo
Tou, dádý, daun
Bah-dee, down





Writer(s): Martin Ledvina, David Stypka

David Stypka - Jericho
Album
Jericho
date de sortie
01-07-2016


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.