David Summers - Donde Ella Lloró - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Summers - Donde Ella Lloró




Donde Ella Lloró
Где она плакала
Hace unos meses... la vi por ultima vez
Несколько месяцев назад... я видел её в последний раз
Yo estaba en casa... buscando algo de comer...
Я был дома... искал что-нибудь поесть...
Me dio un guantazo... se me callo la cara a los pies...
Она дала мне пощёчину... у меня чуть челюсть не отвалилась...
No dijo nada... ni siquiera me miro...
Она ничего не сказала... даже не посмотрела на меня...
Se dio la vuelta y como vino se largo...
Развернулась и так же, как пришла, ушла...
Pego un portazo. y el gato corrio a esconderse
Хлопнула дверью, и кот побежал прятаться
Bajo el comedor... y al oirlo
Под стол в столовой... и услышав это
Yo crei... que habia salido a la calle
Я подумал... что она вышла на улицу
Fui corriendo, me asome y no vi a nadie...
Я побежал, выглянул и никого не увидел...
Entonces fue cuando subi, hacia nuestra habitacion
Тогда я поднялся в нашу спальню
Y al mirarme fue cuando ella...
И когда я посмотрел на неё, тогда она...
... se rompio... y mi vida acabo...
... сломалась... и моя жизнь закончилась...
Donde ella... lloro...
Где она... плакала...
Alguien le dijo... que alguien me vio besar...
Кто-то ей сказал... что кто-то видел, как я целую...
A alguien que ni siquiera puedo recordar
Кого-то, кого я даже не могу вспомнить
Le di una buena explicacion... pero ella no me quiso
Я дал ей хорошее объяснение... но она не хотела меня
Perdonar...
Простить...
Y no le des mas vueltas...
И не стоит больше об этом думать...
Yo se que ella nunca mas... volvera
Я знаю, что она больше никогда... не вернется
Y ahora tengo que intentar, olvidarme de su amor
И теперь я должен попытаться забыть её любовь
Pero duermo donde ella lloro...
Но я сплю там, где она плакала...
Donde hizo su maleta, en la misma habitacion
Где она собирала чемодан, в той же комнате
En la cama donde ella... lloro...
На кровати, где она... плакала...
Donde la he visto reir... donde estuvimos los dos
Где я видел её смех... где мы были вдвоём
En la cama donde ella...
На кровати, где она...
Lloro... donde ella lloro...
Плакала... где она плакала...
Donde ella lloro... donde ella...
Где она плакала... где она...
Lloro...
Плакала...





Writer(s): Summers Rodriguez David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.