Paroles et traduction David Summers - El Beso y el Perfume
El Beso y el Perfume
Поцелуй и Аромат
Aquí
yace,
yace
el
beso
y
el
perfume
Здесь
лежит,
лежит
поцелуй
и
аромат
Las
palabras
y
las
nubes
Слова
и
облака
El
rimel
y
la
cara
Тушь
и
лицо
Y
la
tarde
se
apodera
de
la
casa,
de
las
veces
que
te
quise
И
вечер
овладевает
домом,
теми
временами,
когда
я
тебя
любил
De
la
luz
en
las
ventanas
Светом
в
окнах
Y
que
te
he
podido
hacer,
dime
¿en
qué
te
he
podido
herir?
И
что
я
мог
тебе
сделать,
скажи,
чем
я
мог
тебя
ранить?
¿Cómo
he
podido
dejarte
marchar
así?
Как
я
мог
отпустить
тебя
вот
так?
Cada
trozo
de
pared
cada
pedazo
de
mí
Каждый
кусок
стены,
каждый
мой
кусочек
Todo
me
habla
de
ti,
hace
poco
tiempo
Всё
говорит
мне
о
тебе,
не
так
давно
Y
todo
huele
a
ti
И
всё
пахнет
тобой
La
luna
llena
de
sombras
Луна
полная
теней
El
cielo
donde
estuve
Небо,
где
я
был
El
rimel
y
la
cara,
el
beso
y
el
perfume
Тушь
и
лицо,
поцелуй
и
аромат
Aquí
duerme,
duerme
el
miedo
que
llueve
dentro
Здесь
спит,
спит
страх,
который
льется
внутри
Y
la
luna
que
perdimos
y
el
árbol
de
tus
sueños
И
луна,
которую
мы
потеряли,
и
дерево
твоих
снов
Y
las
fotos,
una
chica
rodeando
И
фотографии,
девушка
обнимает
Con
sus
brazos
a
un
chico
con
suerte
y
con
cara
de
tonto
Своими
руками
парня
счастливчика
с
глуповатым
лицом
Y
que
nada
pudo
hacer
para
hacerte
feliz
И
что
ничего
не
смог
сделать,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Y
que
no
entiende
la
vida
sin
ti
И
что
не
понимает
жизнь
без
тебя
Dame
una
oportunidad
aunque
no
quieras
hablar
Дай
мне
шанс,
хотя
ты
не
хочешь
говорить
Solo
quiero
saber
cómo
estás
Я
просто
хочу
знать,
как
ты
Dejaré
una
puerta
abierta,
sé
que
te
gusta
escuchar
cuando
hablo
Я
оставлю
дверь
открытой,
знаю,
что
ты
любишь
слушать,
когда
я
говорю
De
ti
y
solo
hablo
de
ti
О
тебе,
и
я
говорю
только
о
тебе
La
luna
llena
de
sombras,
los
minutos,
las
horas
Луна
полная
теней,
минуты,
часы
Los
cuadros
de
la
casa,
los
libros
y
las
lágrimas
Картины
в
доме,
книги
и
слёзы
Tu
lado
de
la
cama,
el
cielo
donde
estuve
Твоя
сторона
кровати,
небо,
где
я
был
El
rimel
y
la
cara,
el
beso
y
el
perfume
Тушь
и
лицо,
поцелуй
и
аромат
El
beso
y
el
perfume
Поцелуй
и
аромат
El
beso
y
el
perfume
Поцелуй
и
аромат
El
beso
y
el
perfume
Поцелуй
и
аромат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.