David Summers - Lawrence De Arabia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Summers - Lawrence De Arabia




Lawrence De Arabia
Lawrence of Arabia
Formo parte de una expedición, al desierto del Sahara
I'm on an expedition to the Sahara Desert
Sólo llevo un polvorón y una bolsa de agua.
I only brought some crunchy biscuits and a bottle of water.
Yo soy Lawrence de Arabia, no tengo miedo de las trampas
I'm Lawrence of Arabia, I'm not afraid of traps
No hay camella que se me resista, soy primera plana
No camel can resist me, I'm on every magazine cover
En todas las revistas...
...
Hemos llegado a un oasis repletito de moros
We came to an oasis full of Muslims
Mataremos 5 ó 6 y beberemos un poco.
We'll kill five or six of them and get a drink of water.
Yo soy Lawrence de Arabia, y que el agua está envenenada
I'm Lawrence of Arabia, and I know the water is poisoned
No bebáis amigos, es una trampa, siempre os digo que vos traigas
Don't drink it, my friends, it's a trap, I've always told you to bring
El agua...
Your own water...
Han muerto todos, siempre pasa igual
They're all dead, it always happens
Y mi camello se encuentra mal
And my camel is feeling sick
Malditos moros, qué habéis hecho, con mi expedición
Damn Muslims, what did you do to my expedition
Después de lo que me costó convencerlos...
After all the trouble I went through to convince them...
Estoy solo, en mi expedición, al desierto del Sahara
I'm alone on my expedition to the Sahara Desert
Me he comido el polvorón, y ya no me queda agua pero
I ate the biscuits and I'm running out of water but
Yo, soy! Lawrence de Arabia!
I am Lawrence of Arabia!
Y no tengo miedo de las trampas, no hay camella que se me resista
I'm not afraid of traps, no camel can resist me
Soy primera plana en todas las revistas...
I'm on every magazine cover...
PON, PON, PON.
PON, PON, PON.





Writer(s): David Summers Rodriguez, David Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.