Paroles et traduction David Summers - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
miedo
de
asumir
q
mi
vida
es
un
puto
infierno!
Я
боюсь
признать,
что
моя
жизнь
– чертов
ад!
Que
es
salado
mi
jardin...
y
el
sol
sin
ti
se
esa
muriendo!
Что
мой
сад
засолен...
и
солнце
без
тебя
умирает!
Miedo
a
saber
que
estoy
tan
solo.
Боюсь
осознать,
что
я
так
одинок.
No
ver
a
nadie
al
rededor
Не
вижу
никого
вокруг.
Miedo
a
volverme
aun
mas
loco
Боюсь
сойти
с
ума
еще
больше.
Tengo
miedo.
Мне
страшно.
Tengo
miedo
de
pensar
en
ti
y
de
entenderlo
todo!
Я
боюсь
думать
о
тебе
и
все
понимать!
De
mirar
siempre
hacia
atras
y
nunca
romper
tus
fotos
Всегда
смотреть
назад
и
не
рвать
твои
фотографии.
De
verte
un
dia
por
la
calle
y
no
saber
si
saludarte
Увидеть
тебя
однажды
на
улице
и
не
знать,
поздороваться
ли.
De
que
te
acerques
y
me
hables
Боюсь,
что
ты
подойдешь
и
заговоришь
со
мной.
Tengo
miedo...
Мне
страшно...
Miedo
a
volver
a
saber
de
ti
Боюсь
снова
узнать
о
тебе.
Miedo
a
encontrarte
y
no
saber
que
decir
Боюсь
встретить
тебя
и
не
знать,
что
сказать.
Miedo
a
quererte
otra
ves
a
si
Боюсь
снова
полюбить
тебя
так
же
сильно.
Miedo
a
volver
a
saber
de
ti
Боюсь
снова
узнать
о
тебе.
Meido
a
encontrarte
y
no
saber
que
decir
Боюсь
встретить
тебя
и
не
знать,
что
сказать.
Miedo
a
quererte
otra
ves
asi
Боюсь
снова
полюбить
тебя
так
же
сильно.
Tengo
miedo
de
admitir
que
a
pesar
de
todo
te
quiero
Я
боюсь
признать,
что,
несмотря
ни
на
что,
я
люблю
тебя.
Que
sigo
pensando
en
ti
y
lo
demas
me
importa
un
huevo
Что
я
продолжаю
думать
о
тебе,
а
все
остальное
меня
не
волнует.
De
verte
un
dia
por
la
calle,
de
que
mires
una
ves
Увидеть
тебя
однажды
на
улице,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня
хоть
раз.
De
que
te
acerques
y
me
hables
Боюсь,
что
ты
подойдешь
и
заговоришь
со
мной.
Tengo
miedo.
Мне
страшно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.