David Sylvian - I Should Not Dare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Sylvian - I Should Not Dare




I should not dare to leave my friend,
Я не посмею покинуть моего друга.
Because—because if he should die
Потому что ... потому что если он умрет ...
While I was gone—and I—too late—
Пока меня не было - и я ... слишком поздно—
Should reach the Heart that wanted me—
Должен достичь сердца, которое хотело меня—
If I should disappoint the eyes
Если я должен разочаровать глаза ...
That hunted—hunted so—to see—
Что охотился-охотился так-чтобы увидеть—
And could not bear to shut until
И не мог заткнуться до тех пор, пока ...
They "noticed" me—they noticed me—
Они "заметили" меня-они заметили меня—
If I should stab the patient faith
Если бы я ударил терпеливую веру ...
So sure I'd come—so sure I'd come—
Так уверен, что приду—так уверен, что приду—
It listening—listening—went to sleep—
Оно слушало-слушало-засыпало—
Telling my tardy name—
Произнося мое запоздалое имя—
My Heart would wish it broke before—
Мое сердце желало бы разбиться раньше—
Since breaking then—since breaking then—
С тех пор, как сломался ... с тех пор, как сломался ...
Were useless as next morning's sun—
Были бесполезны, как утреннее солнце.—
Where midnight frosts—had lain!
Где полуночные морозы-лежали!





Writer(s): David Sylvian, Emily Dickinson, Jan Bang, Christian Fennesz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.