David Sylvian - Pulling Punches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Sylvian - Pulling Punches




If heaven watches over me
Если небеса присматривают за мной ...
Sowing seeds back in the soil
Посев семян обратно в почву
With eyes that see, hands that feel
С глазами, которые видят, руками, которые чувствуют.
Why am I the last to know
Почему я узнаю об этом последним
Sheltered lives spent partially breathing
Защищенные жизни, проведенные частично дыша.
Are gathered together under new religion
Собрались вместе под новой религией.
Pulling punches, sleeping on our feet
Наносим удары, спим на ногах.
Pulling punches, I needed someone to comfort me
Нанося удары, я нуждался в ком-то, кто бы утешил меня.
Raised in summer days of splendour
Вырос в летние дни великолепия.
Who would've dreamed of love never ending?
Кто бы мог мечтать о бесконечной любви?
A better world lies in front of me
Лучший мир лежит передо мной.
A sketch of life in the books I read
Набросок жизни в книгах, которые я читал.
Then as I walk where heaven leads
Затем, когда я иду туда, куда ведут небеса.
Why am I the last to know?
Почему я узнаю об этом последним?
Simple lives spent partially breathing
Простые жизни потраченные на частичное дыхание
Are gathered together under new religion
Собрались вместе под новой религией.
Pulling punches, sleeping on our feet
Наносим удары, спим на ногах.
Pulling punches, I needed someone to comfort me
Нанося удары, я нуждался в ком-то, кто бы утешил меня.
Raised in summer days of splendour
Вырос в летние дни великолепия.
Who would've dreamed of love never ending?
Кто бы мог мечтать о бесконечной любви?
Nature feeds this nausea
Природа питает эту тошноту.
Deep inside the heart of me
Глубоко в моем сердце ...





Writer(s): D. Sylvian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.