David Sylvian - The Shining of Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Sylvian - The Shining of Things




The Shining of Things
Сияние Вещей
Take my word for it this never should've happened
Поверь мне на слово, этого не должно было случиться
What in the world do you think got into me?
Что, по-твоему, во мне вселилось?
We fire at will and as we watch the pieces shatter
Мы палим по готовности, и пока наблюдаем, как осколки разлетаются,
We find were closer than we've ever been
Мы обнаруживаем, что ближе, чем когда-либо были
She calls my name and I come running
Ты зовешь меня по имени, и я бегу
I have lost the voice I listened too
Я потерял голос, к которому прислушивался
And in the blindness as my world stops turning
И в слепоте, когда мой мир перестает вращаться,
Theres a sadness like I never knew
Есть печаль, какой я никогда не знал
But I still see the shining of things
Но я все еще вижу сияние вещей
As the morning breaks it hardly seems to matter
С наступлением утра это кажется почти неважным
I hear a shallowness in everything I say
Я слышу фальшь во всем, что говорю
We've played the night out in all too familiar fashion
Мы провели ночь в слишком уж привычной манере,
To wear the heartache through another day
Чтобы пронести сердечную боль через еще один день
She calls my name and I come running
Ты зовешь меня по имени, и я бегу
I have lost the voice I listened too
Я потерял голос, к которому прислушивался
And there's a stillness now the rains stopped falling
И теперь есть тишина, дождь перестал идти,
Theres a sadness like I never knew
Есть печаль, какой я никогда не знал
But I see the shining of things
Но я вижу сияние вещей





Writer(s): David Sylvian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.