Paroles et traduction David Sylvian - Thermal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning,
you
lay
sleeping
Утро,
ты
лежала,
спала,
Your
small
body
clinging
tightly
to
mine
Твое
маленькое
тело
крепко
прижималось
к
моему,
With
frightening
dependency
С
пугающей
зависимостью,
Life
defining,
impossible
to
betray
Жизнь
определяющая,
невозможно
предать.
The
mattress
rose
Матрас
поднялся,
Set
adrift
on
the
burgeoning
emotional
tide
Дрейфуя
на
растущей
эмоциональной
волне,
Colliding
with
the
once
stationary
objects
Сталкиваясь
с
некогда
неподвижными
объектами
Of
an
uninhabited
life
Необитаемой
жизни.
What
had
been
concealed
То,
что
было
скрыто,
Was
exhaled
from
god
knows
where
Было
выдохнуто
бог
знает
откуда,
Colour-drained,
unsalvageable
Обесцвеченное,
неспасаемое,
Shape
shifting
Меняющее
форму,
And,
with
function
relinquished
И,
отказавшись
от
функции,
Resigned
from
service
Ушло
в
отставку.
Two
blue
sleeping
bags
Два
синих
спальных
мешка,
Nudged
against
one
another
Прижатые
друг
к
другу,
Bearing
the
once
warm
imprint
of
our
bodies
Хранящие
еще
теплый
отпечаток
наших
тел.
The
sun-baked
stone
garden
Залитый
солнцем
каменный
сад
Retracted
its
promise
Отозвал
свое
обещание.
It
was
cold
in
that
place
of
perpetual
summer
Было
холодно
в
этом
месте
вечного
лета.
If
you
were
afraid
you
didn′t
show
it
Если
ты
боялась,
ты
этого
не
показывала,
You
who
were
born
bearing
the
face
Ты,
которая
родилась
с
лицом
Of
irrepressible
grief
Неудержимой
печали.
So
as
not
to
disappoint
you
Чтобы
тебя
не
разочаровать,
I
lay
motionless
Я
лежал
неподвижно,
Rapt
by
the
rise
and
stall
of
your
breathing
Завороженный
подъемами
и
спадами
твоего
дыхания,
Your
fingertips
and
thighs
Твои
кончики
пальцев
и
бедра
Quietly
affirming
my
place
at
your
side
Тихо
подтверждали
мое
место
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sylvian, Jan Bang, Eivind Aarset, Audun Kleive, Arve Henriksen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.