Paroles et traduction David Sánchez - Veja Esta Canção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veja Esta Canção
Посмотри на эту песню
Então
vem
que
eu
quero
amar
você
Так
приди
же,
я
хочу
любить
тебя,
Sem
ter
os
pés
no
chão,
Не
чувствуя
земли
под
ногами,
Dona
do
meu
sorriso
Владычица
моей
улыбки,
Te
trouxe
essa
canção.
Я
написал
для
тебя
эту
песню.
Contigo
quero
me
perder,
Я
хочу
потеряться
в
тебе,
Num
sonho
em
que
te
guardei
В
мечте,
где
я
храню
тебя,
Meu
mundo
ficou
mais
bonito
Мой
мир
стал
прекраснее,
Desde
que
te
encontrei.
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя.
Tapete,
mãos
e
pés,
Ковёр,
руки
и
ноги,
Noite,
chuva,
sorriso,
Ночь,
дождь,
улыбка,
Você
é
o
resumo
de
tudo
que
eu
preciso.
Ты
— это
всё,
что
мне
нужно.
Sol
na
madrugada
Солнце
на
рассвете,
Que
esquentou
o
meu
colchão,
Согревшее
мою
постель,
Lua,
gota
e
som
te
mostro
como
é
bom
Луна,
капля
и
звук
— я
покажу
тебе,
как
хорошо,
Dois
corações
embalados
na
batida,
Когда
два
сердца
бьются
в
такт,
O
mesmo
compasso
que
alegrou
a
minha
vida.
Тот
же
ритм,
что
осчастливил
мою
жизнь.
Se
tudo
fosse
como
eu
quisesse,
Если
бы
всё
было
так,
как
я
хочу,
Você
estaria
aqui.
Ты
была
бы
здесь.
Se
tudo
fosse
como
eu
quisesse,
Если
бы
всё
было
так,
как
я
хочу,
Ninguém
precisaria
partir.
Никому
не
пришлось
бы
уходить.
Então
vem
que
eu
quero
amar
você
Так
приди
же,
я
хочу
любить
тебя,
Sem
ter
os
pés
no
chão,
Не
чувствуя
земли
под
ногами,
Dona
do
meu
sorriso
Владычица
моей
улыбки,
Te
trouxe
essa
canção.
Я
написал
для
тебя
эту
песню.
Contigo
quero
me
perder,
Я
хочу
потеряться
в
тебе,
Num
sonho
em
que
te
guardei
В
мечте,
где
я
храню
тебя,
Meu
mundo
ficou
mais
bonito
Мой
мир
стал
прекраснее,
Desde
que
te
encontrei.
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя.
Sempre
é
difícil
Всегда
так
сложно
Te
olhar
e
não
poder
Смотреть
на
тебя
и
не
мочь
Te
guardar
em
meus
braços
Прижать
к
себе,
E
a
vontade
de
te
ter
И
это
желание
обладать
тобой
Aumenta
cada
passo
que
eu
dou
longe
de
você.
Растет
с
каждым
шагом,
который
я
делаю
вдали
от
тебя.
Meu
coração
dispara,
Мое
сердце
колотится,
Já
nem
me
importo
mais
Мне
уже
всё
равно,
Pode
rir
da
minha
cara
Можешь
смеяться
надо
мной,
Mas
o
bem
que
você
me
traz
Но
то
добро,
что
ты
несешь,
Não
encontro
em
mais
ninguém
Я
не
найду
больше
ни
в
ком,
Com
você
vou
mais
além!
С
тобой
я
иду
дальше!
Se
tudo
fosse
como
eu
quisesse,
Если
бы
всё
было
так,
как
я
хочу,
Você
estaria
aqui.
Ты
была
бы
здесь.
Se
tudo
fosse
como
eu
quisesse,
Если
бы
всё
было
так,
как
я
хочу,
Ninguém
precisaria
partir.
Никому
не
пришлось
бы
уходить.
Então
vem
que
eu
quero
amar
você
Так
приди
же,
я
хочу
любить
тебя,
Sem
ter
os
pés
no
chão,
Не
чувствуя
земли
под
ногами,
Dona
do
meu
sorriso
Владычица
моей
улыбки,
Te
trouxe
essa
canção.
Я
написал
для
тебя
эту
песню.
Contigo
quero
me
perder
Я
хочу
потеряться
в
тебе,
Num
sonho
em
que
te
guardei,
В
мечте,
где
я
храню
тебя,
Meu
mundo
ficou
mais
bonito
Мой
мир
стал
прекраснее,
Desde
que
te
encontrei.
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя.
Aí,
eu
ouço
a
tua
voz
Я
слышу
твой
голос,
E
o
resto
fica
mudo
И
всё
остальное
замолкает,
Minha
boca
não
sabe
te
esquecer.
Мои
губы
не
могут
забыть
тебя.
Se
meu
erro
é
te
querer,
Если
мой
грех
— это
хотеть
тебя,
Erro
sem
me
arrepender.
То
я
не
раскаиваюсь
в
нём.
Então
vem
que
eu
quero
amar
você
Так
приди
же,
я
хочу
любить
тебя,
Sem
ter
os
pés
no
chão,
Не
чувствуя
земли
под
ногами,
Dona
do
meu
sorriso
Владычица
моей
улыбки,
Te
trouxe
essa
canção...
Я
написал
для
тебя
эту
песню...
Contigo
quero
me
perder
Я
хочу
потеряться
в
тебе,
Num
sonho
em
que
te
guardei,
В
мечте,
где
я
храню
тебя,
Meu
mundo
ficou
mais
bonito
Мой
мир
стал
прекраснее,
Desde
que
te
encontrei...
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Brant, Milton Silva Campos Nascimento
Album
Melaza
date de sortie
13-07-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.