David Tao feat. 關詩敏 - 好好說再見 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Tao feat. 關詩敏 - 好好說再見 (Live)




我爱过你笑的脸庞
Мне нравилось твое улыбающееся лицо
我爱过你心的善良
Мне понравилась доброта твоего сердца
这些年有你的时光
Проводи свое время все эти годы
把我的孤独都照亮
Освети мое одиночество
我记得你说过的话(时间留不住一句话)
Я помню, что ты сказал (время не может сдержать слово)
我记得曾为你疯狂(何时过了年少轻狂)
Я помню, как сходил по тебе с ума (когда ты прошла свою молодость и легкомыслие)
当情太深而缘太浅(当你离开我的世界)
Когда любовь слишком глубока, а судьба слишком мелка (когда ты покидаешь мой мир)
至少要好好说再见(要怎么好好说再见)
По крайней мере, попрощайся хорошо (как хорошо попрощаться)
一直以为真爱能直到永远
Всегда думал, что настоящая любовь может длиться вечно
彼此相爱的每一天都是永远
Каждый день любви друг к другу - это вечность
一直以为我们有同一个明天
Всегда думал, что у нас будет то же самое завтра
你曾是我的世界不完整的世界
Ты был моим миром, незавершенным миром
如果花谢了会再开
Если цветы будут отблагодарены, они снова откроются
如果错了的还能改
Если это неправильно, вы можете это изменить.
这些年累积的关怀
Забота, накопленная за эти годы
怎能说不在就不在
Как это может быть не не
感情不该一直受伤(为何爱总是带着伤)
Чувства не должны быть задеты все время (почему любовь всегда причиняет боль)
我不愿让你再失望(有期望才会有失望)
Я не хочу снова подводить тебя (если у тебя есть ожидания, ты будешь разочарован)
当幸福碎成一片片(一颗心碎成一片片)
Когда счастье разбивается вдребезги (одно сердце разбивается вдребезги)
至少要好好说再见(要怎么好好说再见)
По крайней мере, попрощайся хорошо (как хорошо попрощаться)
一直以为真爱能直到永远
Всегда думал, что настоящая любовь может длиться вечно
彼此相爱的每一天都是永远
Каждый день любви друг к другу - это вечность
一直以为我们有同一个明天
Всегда думал, что у нас будет то же самое завтра
你曾是我的世界不完整的世界
Ты был моим миром, незавершенным миром
相信你会过得更好(我还不想把你忘掉)
Я верю, что ты будешь жить лучшей жизнью еще не хочу тебя забывать)
别丢弃你无邪的笑(再见面还可以拥抱)
Не отказывайся от своей невинной улыбки (ты можешь обняться, когда встретишься снова)
我记得你说过的话(时间留不住一句话)
Я помню, что ты сказал (время не может сдержать слово)
我记得曾为你疯狂(何时过了年少轻狂)
Я помню, как сходил по тебе с ума (когда ты прошла свою молодость и легкомыслие)
当爱情不再像从前(你永远是我的从前)
Когда любовь уже не такая, как раньше (ты всегда будешь моим прошлым)
原谅我沉默的再见
Прости меня за мое молчаливое прощание





Writer(s): Huang Ting, Tao Zhe David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.