David Tao feat. 關詩敏 - 好好說再見 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Tao feat. 關詩敏 - 好好說再見




好好說再見
Хорошо сказать до свидания
我愛過你笑的臉龐
Я любил твое улыбающееся лицо
我愛過你心的善良
Я любил доброту твоего сердца
這些年有你的時光
Все эти годы, освещенные тобой,
把我的孤獨都照亮
Рассеяли мою одиночество.
我記得你說過的話 (時間留不住一句話)
Я помню твои слова (Время не сохранит ни слова)
我記得曾為你瘋狂(何時過了年少輕狂)
Я помню, как сходил по тебе с ума (Когда прошла моя юношеская безрассудность?)
當情太深而緣太淺 (當你離開我的世界)
Когда чувства так глубоки, а судьба так коротка (Когда ты покидаешь мой мир)
至少要好好說再見 (要怎麼好好說再見)
По крайней мере, нужно хорошо сказать до свидания (Как же хорошо сказать до свидания?)
一直以為真愛能直到永遠
Всегда верил, что настоящая любовь длится вечно
彼此相愛的每一天都是永遠
Каждый день нашей любви был вечностью
一直以為我們有同一個明天
Всегда верил, что у нас общее завтра
你曾是我的世界不完整的世界
Ты была моим миром, моим неполным миром
如果花謝了會再開
Если цветы завянут, они снова расцветут
如果錯了的還能改
Если ошибки можно исправить
這些年累積的關懷
Заботу, накопленную за эти годы,
怎能說不在就不在
Как можно просто взять и отбросить?
感情不該一直受傷 (為何愛總是帶著傷)
Чувства не должны постоянно страдать (Почему любовь всегда причиняет боль?)
我不願讓你再失望 (有期望才會有失望)
Я не хочу тебя больше разочаровывать (Разочарование приходит только с надеждой)
當幸福碎成一片片 (一顆心碎成一片片)
Когда счастье разбивается на осколки (Сердце разбивается на осколки)
至少要好好說再見 (要怎麼好好說再見)
По крайней мере, нужно хорошо сказать до свидания (Как же хорошо сказать до свидания?)
一直以為真愛能直到永遠
Всегда верил, что настоящая любовь длится вечно
彼此相愛的每一天都是永遠
Каждый день нашей любви был вечностью
一直以為我們有同一個明天
Всегда верил, что у нас общее завтра
你曾是我的世界不完整的世界
Ты была моим миром, моим неполным миром
相信你會過得更好 (我還不想把你忘掉)
Верю, что у тебя все будет хорошо еще не хочу тебя забывать)
別丟棄你無邪的笑 (再見面還可以擁抱)
Не теряй своей невинной улыбки (При встрече мы сможем обняться)
我記得你說過的話 (時間留不住一句話)
Я помню твои слова (Время не сохранит ни слова)
我記得曾為你瘋狂 (何時過了年少輕狂)
Я помню, как сходил по тебе с ума (Когда прошла моя юношеская безрассудность?)
當愛情不再像從前 (你永遠是我的從前)
Когда любовь уже не та, что прежде (Ты навсегда останешься моим прошлым)
原諒我沉默的再見
Прости мое молчаливое прощание





Writer(s): Ting Huang, David Tao Zhe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.