David Thibault - Sous Les Mots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Thibault - Sous Les Mots




Sous Les Mots
Под словами
Quand la nuit tombe, la lune sourit, ça me fait rire et puis pleurer,
Когда ночь опускается, луна улыбается, мне от этого смешно и хочется плакать,
Dit-elle dans le matin chagrinée, avec sa mine papier mâché;
Говорит она печально утром, с лицом словно из папье-маше;
Elle s'est fait du spleen un bon lit, elle s'habille d'amour délavé,
Она сделала себе из тоски удобную постель, одевается в выцветшую любовь,
Un vieil hiver dans son café, remuer le couteau, ça lui plait...
Старая зима в её кофе, ей нравится помешивать его ножом...
Elle a des romans-fleuves qui coulent de ses yeux,
Из её глаз текут романы-реки,
Les histoires ne peuvent se finir à deux...
Истории не могут закончиться вдвоём...
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher, sous les mots, chercher, sous les mots,
Тебе, наверное, стоит поискать под словами, поискать под словами, поискать под словами,
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher...
Тебе, наверное, стоит поискать под словами...
L'amour est lent à la détente, ça me fait rire et moins pleurer,
Любовь долго раскачивается, мне от этого смешно и меньше хочется плакать,
Dit-elle avec l'acquis passé à qui la question est posée;
Говорит она с приобретённым опытом тому, кто задал вопрос;
Elle a des romans-fleuves qui coulent de ses yeux,
Из её глаз текут романы-реки,
Les histoires ne peuvent se finir à deux...
Истории не могут закончиться вдвоём...
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher, sous les mots, chercher, sous les mots,
Тебе, наверное, стоит поискать под словами, поискать под словами, поискать под словами,
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher...
Тебе, наверное, стоит поискать под словами...
Mais qui t'a laissée seule dans la pente, des courants d'air dans ta valise,
Но кто оставил тебя одну на склоне, сквозняки в твоём чемодане,
Tu penches comme un silence d'église;
Ты склоняешься, как тишина в церкви;
Une rose plantée en pleine banquise...
Роза, посаженная посреди ледяной пустыни...
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher, sous les mots, chercher, sous les mots,
Тебе, наверное, стоит поискать под словами, поискать под словами, поискать под словами,
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher...
Тебе, наверное, стоит поискать под словами...
Sous les mots, chercher, sous les mots, chercher, sous les mots,
Под словами, поискать, под словами, поискать, под словами,
Tu devrais peut-être, sous les mots, chercher...
Тебе, наверное, стоит поискать под словами...





Writer(s): David Verlant, David Thibault, Yacine Azeggagh, Jeremy Chapron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.