Paroles et traduction David Thulin feat. Jonathan Thulin & Charmaine - Dead Come To Life - David Thulin Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Come To Life - David Thulin Remix
Мертвые оживают - ремикс от David Thulin
I
am
the
living
day,
you
are
the
episode,
Я
- оживший
день,
ты
- эпизод,
We're
like
fire
and
ice,
only
one
can
survive,
Мы
как
огонь
и
лед,
выжить
может
только
один,
My
will's
departed.
Моя
воля
сломлена.
Life
is
in
your
eyes,
reach
into
mine,
Жизнь
в
твоих
глазах,
загляни
в
мои,
A
valley
of
bones
covered
in
stone,
nothing
more
than
human,
Долина
костей,
покрытая
камнями,
всего
лишь
человек,
Do
you
know,
body
and
soul,
you're
calling
me
good,
Знаешь
ли
ты,
телом
и
душой,
ты
называешь
меня
благом,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают,
Only
with
you
the...
Только
с
тобой...
I
am
a
foreigner,
caught
in
the
cross
fire
Я
- чужестранец,
попавший
под
перекрестный
огонь
I
am
paralyzed
by
the
battle
cries,
can
you
hear
it?
Я
парализован
боевыми
кличами,
ты
слышишь
их?
Life
is
in
your
eyes,
reach
into
mine,
Жизнь
в
твоих
глазах,
загляни
в
мои,
A
valley
of
bones
covered
in
stone,
nothing
more
than
human,
Долина
костей,
покрытая
камнями,
всего
лишь
человек,
Do
you
know,
body
and
soul,
you're
calling
me
good,
Знаешь
ли
ты,
телом
и
душой,
ты
называешь
меня
благом,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают,
Only
with
you
the...
Только
с
тобой...
We
are
the
trying,
thirst,
they
seem,
Мы
- те,
кто
пытаются,
жаждут,
кажется,
Upon
this
dry
and
thirsty
land.
На
этой
сухой
и
жаждущей
земле.
Will
you
spread
life
into
the
flesh?
Вдохнешь
ли
ты
жизнь
в
плоть?
Breathe
again
into
the
dead,
dead.
Вдохни
снова
в
мертвых,
мертвых.
A
valley
of
bones
covered
in
stone,
nothing
more
than
human,
Долина
костей,
покрытая
камнями,
всего
лишь
человек,
Do
you
know,
body
and
soul,
you're
calling
me
good,
Знаешь
ли
ты,
телом
и
душой,
ты
называешь
меня
благом,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают,
Only
with
you
the
dead
come
to
life,
dead
come
to
life,
Только
с
тобой
мертвые
оживают,
мертвые
оживают,
Only
with
you
the
dead
come
to
li
Только
с
тобой
мертвые
ожива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Moss, Charmaine Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.