David Usher - Lonely People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Usher - Lonely People




Princess fault waits below.
Принцесса вина ждет внизу.
With arms wide open,
С распростертыми объятиями,
To when we′re gone.
Когда мы уйдем.
There's no forgiveness here
Здесь нет прощения.
And we all know, we all know.
И мы все знаем, мы все знаем.
Much in line, deletes just automatic
Многое в очереди, удаление просто автоматическое
Cut myself to prove that I′m alive.
Порезался, чтобы доказать, что я жив.
Surround to buy these lonely people
Окружите, чтобы купить этих одиноких людей.
Drown ourselves to prove that we're alive.
Утопиться, чтобы доказать, что мы живы.
Almost human under this skin
Почти человек под этой кожей.
Flesh and chemistry away can give
Плоть и химия прочь могут дать
There's no forgiveness here
Здесь нет прощения.
So how we live, still we live.
Как мы живем, так и живем.
Much in line, deletes just automatic
Многое в очереди, удаление просто автоматическое
Cut myself to prove that I′m alive.
Порезался, чтобы доказать, что я жив.
Surround to buy these lonely people
Окружите, чтобы купить этих одиноких людей.
Drown ourselves to prove that we′re alive.
Утопиться, чтобы доказать, что мы живы.
And we will walk into this darkness where our eyes are wakened now
И мы войдем в эту тьму, где наши глаза сейчас пробуждены.
And we will trade the ones we love and for this emptiness alone.
И мы обменяем тех, кого любим, и только на эту пустоту.
Much in line, deletes just automatic
Многое в очереди, удаление просто автоматическое
Cut myself to prove that I'm alive.
Порезался, чтобы доказать, что я жив.
Surround to buy these lonely people
Окружите, чтобы купить этих одиноких людей.
Drown ourselves to prove that we′re alive.
Утопиться, чтобы доказать, что мы живы.
Much in line, deletes just automatic
Многое в очереди, удаление просто автоматическое
Cut myself to prove that I'm alive.
Порезался, чтобы доказать, что я жив.
Surround to buy these lonely people
Окружите, чтобы купить этих одиноких людей.
Drown ourselves to prove that we′re alive.
Утопиться, чтобы доказать, что мы живы.





Writer(s): David Usher, Guillaume Doiron, Jonathan Michael Gallivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.