David Usher - Spotlight On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Usher - Spotlight On




Caught on the train
Поймали в поезде.
Amuse myself and eavesdrop on those
Развлекаюсь и подслушиваю их.
Japanese girls party-planning
Планирование вечеринок японских девушек
Chic and lovely broken English
Шикарный и прекрасный ломаный английский
She smiles at me and mouths that we′re all fools
Она улыбается мне и говорит, что мы все дураки.
New York style
Нью-йоркский стиль
Endless nights keep rushing by
Бесконечные ночи продолжают проноситься мимо.
We wander out onto the sidewalk
Мы выходим на тротуар.
Cigarettes are piling high
Сигареты накапливаются.
Hustlers and the queens are singing
Барыги и королевы поют.
Still we are
И все же мы ...
Invincible
Непобедимый
We thought we'd be
Мы думали, что будем ...
Forever young
Вечно молодой
Standing here
Стою здесь.
Beneath the sign
Под вывеской.
With spotlight on
С включенным прожектором
Spotlight on
Прожектор включен
Missed the rain
Скучал по дождю
Coming home it′s early morning
Возвращаюсь домой раннее утро
Wait outside the sunshine market
Жди снаружи солнечного рынка.
Desperate in our invitation
Отчаявшись в нашем приглашении
Asking all those lovers just to stay
Прошу всех этих влюбленных просто остаться
Drift away
Уплыть прочь
Through the buildings dawn is breaking
Сквозь здания пробивается рассвет.
All the people line for coffee
Все люди выстраиваются в очередь за кофе.
Read about the days disasters
Читай о тех днях.
Hustlers and the queens are singing
Барыги и королевы поют.
Still we are
И все же мы ...
Invincible
Непобедимый
We thought we'd be
Мы думали, что будем ...
Forever young
Вечно молодой
Standing here
Стою здесь.
Beneath the sign
Под вывеской.
With spotlight on
С включенным прожектором
Spotlight on
Прожектор включен
Still we are
И все же мы ...
Invincible
Непобедимый
We thought we'd be
Мы думали, что будем ...
Forever young
Вечно молодой
Standing here
Стою здесь.
Beneath the sign
Под вывеской.
With spotlight on
С включенным прожектором





Writer(s): David Usher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.