Paroles et traduction David Usher - Tous ces petits gestes (radio remix)
Tous ces petits gestes (radio remix)
All These Little Gestures (Radio Remix)
Tous
ces
petits
gestes
quand
la
femme
il
voit.
Все
эти
небольшие
жесты,
когда
женщина
видит.
Des
centaines
de
mots
résonnent
encore
entre
toi
et
moi.
Сотни
слов
еще
звучат
между
тобой
и
мной.
Pendant
l'hiver,
qui
s'abat
sur
moi.
Во
время
зимы,
которая
обрушивается
на
меня.
Je
sens
le
vent
qui
me
resserre
j'avance
dans
le
froid.
Я
чувствую,
как
ветер
сжимает
меня,
я
иду
в
холод.
Tous
ces
petits
geste,
ils
tombent
en
glace,
mais
ces
nouvelles
promesses
te
laissent
de
glace.
Все
эти
маленькие
жесты,
они
замерзают,
но
эти
новые
обещания
оставляют
тебя
равнодушной.
Sur
nous
les
vagues
se
jettent,
nous
emportent
nous
emportent,
le
chant
des
eaux
je
célèbre
ils
se
moquent,
ils
se
moquent
de
nous
s'entrelacent
et
nous
effrayent
encore
l'écho
de
leur
mots
résonne.
На
нас
бросаются
волны,
уносят
нас,
уносят,
я
воспеваю
пение
вод,
они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами,
переплетаются
и
снова
нас
пугают,
эхо
их
слов
звучит.
Ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
deux.
Они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами
обоими.
Avant
de
s'éteindre,
un
rêve
brisé.
Прежде
чем
погаснуть,
разбитая
мечта.
Et
que
le
temps
vienne
nous
remplacer.
И
пусть
время
придет
на
смену
нам.
En
temps
de
serment,
qu'ils
ont
prononcé.
Во
время
клятвы,
которую
они
произнесли.
Tant
de
mots
qui
resteront
gravés.
Так
много
слов,
которые
останутся
выгравированными.
Sur
nous
les
vagues
se
jettent,
nous
emportent
nous
emportent
le
chant
des
eaux
je
célèbre
ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
s'entrelacent
et
nous
effrayent
encore
l'écho
de
leur
mots
résonnent.
На
нас
бросаются
волны,
уносят
нас,
уносят,
я
воспеваю
пение
вод,
они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами,
переплетаются
и
снова
нас
пугают,
эхо
их
слов
звучит.
Ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
deux.
Они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами
обоими.
Tous
ces
petits
gestes
quand
la
femme
ils
voit.
Все
эти
маленькие
жесты,
когда
женщина
видит.
Des
centaines
de
mots
résonnent
encore
entre
toi
et
moi.
Сотни
слов
еще
звучат
между
тобой
и
мной.
Tous
ces
petits
gestes,
ils
tombent
en
glace,
mais
ces
nouvelles
promesses
te
laissent
de
glace.
Все
эти
маленькие
жесты,
они
замерзают,
но
эти
новые
обещания
оставляют
тебя
равнодушной.
Sur
nous
les
vagues
se
jettent,
nous
emportent
nous
emportent
le
chant
des
eaux
je
célèbre
ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
s'entrelacent
et
nous
effrayent
encore
l'écho
de
leur
mots
résonnent
ils
se
moquent
ils
se
moquent
de
nous
deux.
На
нас
бросаются
волны,
уносят
нас,
уносят,
я
воспеваю
пение
вод,
они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами,
переплетаются
и
снова
нас
пугают,
эхо
их
слов
звучит,
они
насмехаются,
они
насмехаются
над
нами
обоими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN MICHAEL GALLIVAN, BORNE GENEVIEVE, DAVID USHER, KEVIN THOMPSON YOUNG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.