David Usher - Tous ces petits gestes (radio remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Usher - Tous ces petits gestes (radio remix)




Tous ces petits gestes (radio remix)
All These Little Gestures (Radio Remix)
Tous ces petits gestes quand la femme il voit.
Все эти небольшие жесты, когда женщина видит.
Des centaines de mots résonnent encore entre toi et moi.
Сотни слов еще звучат между тобой и мной.
Pendant l'hiver, qui s'abat sur moi.
Во время зимы, которая обрушивается на меня.
Je sens le vent qui me resserre j'avance dans le froid.
Я чувствую, как ветер сжимает меня, я иду в холод.
Tous ces petits geste, ils tombent en glace, mais ces nouvelles promesses te laissent de glace.
Все эти маленькие жесты, они замерзают, но эти новые обещания оставляют тебя равнодушной.
Sur nous les vagues se jettent, nous emportent nous emportent, le chant des eaux je célèbre ils se moquent, ils se moquent de nous s'entrelacent et nous effrayent encore l'écho de leur mots résonne.
На нас бросаются волны, уносят нас, уносят, я воспеваю пение вод, они насмехаются, они насмехаются над нами, переплетаются и снова нас пугают, эхо их слов звучит.
Ils se moquent ils se moquent de nous deux.
Они насмехаются, они насмехаются над нами обоими.
Avant de s'éteindre, un rêve brisé.
Прежде чем погаснуть, разбитая мечта.
Et que le temps vienne nous remplacer.
И пусть время придет на смену нам.
En temps de serment, qu'ils ont prononcé.
Во время клятвы, которую они произнесли.
Tant de mots qui resteront gravés.
Так много слов, которые останутся выгравированными.
Sur nous les vagues se jettent, nous emportent nous emportent le chant des eaux je célèbre ils se moquent ils se moquent de nous s'entrelacent et nous effrayent encore l'écho de leur mots résonnent.
На нас бросаются волны, уносят нас, уносят, я воспеваю пение вод, они насмехаются, они насмехаются над нами, переплетаются и снова нас пугают, эхо их слов звучит.
Ils se moquent ils se moquent de nous deux.
Они насмехаются, они насмехаются над нами обоими.
Tous ces petits gestes quand la femme ils voit.
Все эти маленькие жесты, когда женщина видит.
Des centaines de mots résonnent encore entre toi et moi.
Сотни слов еще звучат между тобой и мной.
Tous ces petits gestes, ils tombent en glace, mais ces nouvelles promesses te laissent de glace.
Все эти маленькие жесты, они замерзают, но эти новые обещания оставляют тебя равнодушной.
Sur nous les vagues se jettent, nous emportent nous emportent le chant des eaux je célèbre ils se moquent ils se moquent de nous s'entrelacent et nous effrayent encore l'écho de leur mots résonnent ils se moquent ils se moquent de nous deux.
На нас бросаются волны, уносят нас, уносят, я воспеваю пение вод, они насмехаются, они насмехаются над нами, переплетаются и снова нас пугают, эхо их слов звучит, они насмехаются, они насмехаются над нами обоими.





Writer(s): JONATHAN MICHAEL GALLIVAN, BORNE GENEVIEVE, DAVID USHER, KEVIN THOMPSON YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.