David Vandyck feat. Bonnie St. Claire - Anders (feat. Bonnie St. Claire) - traduction des paroles en allemand

Anders (feat. Bonnie St. Claire) - Bonnie St. Claire , David Vandyck traduction en allemand




Anders (feat. Bonnie St. Claire)
Anders (feat. Bonnie St. Claire)
Ik weet nog goed hoe ik me voelde, toen die nacht
Ich weiß noch gut, wie ich mich fühlte, in jener Nacht
Zo lang geleden met mijn vriendje langs de gracht
So lange her, mit meinem Freund entlang der Gracht
De dag erna een ijsje op het Leidse plein
Am Tag danach ein Eis am Leidseplein
'K zag voor het eerst hoe mooi de liefde wel kan zijn
Ich sah zum ersten Mal, wie schön die Liebe sein kann
Als ik terug denk aan de goeie ouwe tijd
Wenn ich an die gute alte Zeit zurückdenke
Een warme thuis, gezellig samen aan 't ontbijt
Ein warmes Zuhause, gemütlich zusammen beim Frühstück
Ik ben zo dankbaar voor elk wondermooi moment
Ich bin so dankbar für jeden wunderschönen Moment
Het leven heeft me zo verwend
Das Leben hat mich so verwöhnt
Als ik naar mijn oude foto's kijk
Wenn ich meine alten Fotos anschaue
Zou ik zo teruggaan in de tijd
Möchte ich am liebsten in die Zeit zurückkehren
Maar als ik het heden hier nu zie
Aber wenn ich die Gegenwart hier und jetzt sehe
Dan vervaagt alle nostalgie
Dann verblasst alle Nostalgie
Het is anders, maar toch hetzelfde
Es ist anders, aber doch dasselbe
Anders, maar toch gelijk
Anders, aber doch gleich
Het is anders, maar toch hetzelfde
Es ist anders, aber doch dasselbe
Want de liefde gaat nooit voorbij
Denn die Liebe vergeht niemals
Alle dingen die ik deed, alle lief en leed
Alle Dinge, die ich tat, alles Lieb und Leid
Ik deel het met jou
Ich teile es mit dir
Alle dingen die ik doe, alles wat ik voel
Alle Dinge, die ich tue, alles, was ich fühle
Ik deel het met jou
Ich teile es mit dir
We drijven samen op de golven van de tijd
Wir treiben zusammen auf den Wellen der Zeit
Elk ons verleden, nee dat raken we nooit kwijt
Jeder unsere Vergangenheit, nein, die werden wir nie los
Maar in de verte lacht de toekomst ons al toe
Aber in der Ferne lacht uns die Zukunft schon zu
Er is nog zoveel moois te doen
Es gibt noch so viel Schönes zu tun
Vroeger was niet beter dan vandaag
Früher war nicht besser als heute
Soms is het verleden snel vervaagd
Manchmal ist die Vergangenheit schnell verblasst
Alle goed en kwaad bestond altijd
Alles Gute und Schlechte gab es schon immer
Laat het los zonder spijt
Lass es los, ohne Bedauern
Het is anders, maar toch hetzelfde
Es ist anders, aber doch dasselbe
Anders, maar toch gelijk
Anders, aber doch gleich
Het is anders, maar toch hetzelfde
Es ist anders, aber doch dasselbe
Want de liefde gaat nooit voorbij
Denn die Liebe vergeht niemals
Het is anders, maar toch hetzelfde
Es ist anders, aber doch dasselbe
Anders, maar toch gelijk
Anders, aber doch gleich
Het is anders, maar toch hetzelfde
Es ist anders, aber doch dasselbe
Want de liefde gaat nooit voorbij
Denn die Liebe vergeht niemals





Writer(s): Nathaniel Mechaly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.