David Vandyck - Alles wat je zei - Live - traduction des paroles en allemand

Alles wat je zei - Live - David Vandycktraduction en allemand




Alles wat je zei - Live
Alles was du sagtest - Live
'K had geloof in mijn dromen
Ich hatte Glauben an meine Träume
Maar ik keek door een roze bril
Aber ich schaute durch eine rosarote Brille
Ik ben m'n toekomst verloren
Ich habe meine Zukunft verloren
Is dit dan wat jij echt wil
Ist es das, was du wirklich willst
Er is voor ons ook geen morgen meer
Es gibt auch kein Morgen mehr für uns
Was dit de laatste keer
War das das letzte Mal
Maar toch vraag ik jou
Aber trotzdem frage ich dich
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Moet ik dat vergeten
Soll ich das vergessen
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Heb ik fout begrepen
Habe ich das falsch verstanden
'K zit kapot, ik voel me rot
Ich bin kaputt, ich fühle mich mies
Al m'n dromen spatten uiteen
All meine Träume sind zerplatzt
Daarom vraag ik jou
Darum frage ich dich
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Was dat dan gelogen
War das etwa gelogen
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Moest ik toch geloven
Sollte ich das etwa glauben
Jij hebt mij op m'n ziel getrapt
Du hast mir auf die Seele getreten
Want jij was alles van mij
Denn du warst alles für mich
Alles van mij
Alles für mich
'K ben op weg naar de eenzaamheid
Ich bin auf dem Weg in die Einsamkeit
Raakte al m'n gevoelens kwijt
Habe all meine Gefühle verloren
Het geluk van ons samen
Das Glück von uns zusammen
Is nu veerledentijd
Ist jetzt Vergangenheit
Ik leef met tranen een stil verdriet
Ich lebe mit Tränen, einem stillen Kummer
Wat jij hier achterliet
Den du hier hinterlassen hast
Maar toch vraag ik jou
Aber trotzdem frage ich dich
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Moet ik dat vergeten
Soll ich das vergessen
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Heb ik fout begrepen
Habe ich das falsch verstanden
'K zit kapot, ik voel me rot
Ich bin kaputt, ich fühle mich mies
Al m'n dromen spatten uiteen
All meine Träume sind zerplatzt
Daarom vraag ik jou
Darum frage ich dich
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Was dat dan gelogen
War das etwa gelogen
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Moest ik toch geloven
Sollte ich das etwa glauben
Jij hebt mij op m'n ziel getrapt
Du hast mir auf die Seele getreten
Want jij was alles van mij
Denn du warst alles für mich
Alles van mij
Alles für mich
Alles van mij
Alles für mich
Maar toch blijft het die vraag
Aber es bleibt immer noch diese Frage
Doe niet zo vaag
Sei nicht so vage
En draai er niet langer omheen
Und rede nicht länger drumherum
En zeg wat je meent
Und sag, was du meinst
Want al jouw woorden, die raakten mij
Denn all deine Worte, die haben mich getroffen
Weet je nog wat je zei
Weißt du noch, was du sagtest
Daarom vraag ik jou
Darum frage ich dich
(Alles wat je zei)
(Alles was du sagtest)
(Moet ik dat vergeten)
(Soll ich das vergessen)
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
(Alles wat je zei)
(Alles was du sagtest)
(Heb ik fout begrepen)
(Habe ich das falsch verstanden)
'K zit kapot, ik voel me rot
Ich bin kaputt, ich fühle mich mies
Al m'n dromen spatten uiteen
All meine Träume sind zerplatzt
Daarom vraag ik jou
Darum frage ich dich
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Was dat dan gelogen
War das etwa gelogen
Alles wat je zei
Alles was du sagtest
Moest ik toch geloven
Sollte ich das etwa glauben
Jij hebt mij op m'n ziel getrapt
Du hast mir auf die Seele getreten
Want jij was alles van mij
Denn du warst alles für mich
Ow, oww
Oh, oww
(Alles wat je zei)
(Alles was du sagtest)
(Moest ik dat geloven)
(Sollte ich das glauben)
Jij hebt mij op m'n ziel getrapt
Du hast mir auf die Seele getreten
Want jij was alles van mij
Denn du warst alles für mich
Alles van mij
Alles für mich





Writer(s): Jorgen Kjell Elofsson, David Bengt Kreuger, Per Olof Magnusson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.