David Vandyck - Met heel mijn hart - Live - traduction des paroles en allemand

Met heel mijn hart - Live - David Vandycktraduction en allemand




Met heel mijn hart - Live
Mit ganzem Herzen - Live
Een warm gevoel krijg ik van jou
Ein warmes Gefühl bekomme ich von dir
Ik fluister jouw naam
Ich flüstere deinen Namen
Een buik vol vlinders en ik smeek je, om niet weg te gaan
Einen Bauch voller Schmetterlinge und ich flehe dich an, nicht zu gehen
Maar aan zee verloor jij je hart zo heel spontaan
Doch am Meer hast du dein Herz so spontan verloren
Met die ander ben je in stilte van me weggegaan
Mit dem anderen bist du still von mir weggegangen
Ik zing dit lied elke dag en ik hoop dat je het horen mag
Ich singe dieses Lied jeden Tag und ich hoffe, dass du es hören kannst
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Je liet me in de steek voor een man die op me leek
Du hast mich verlassen für einen Mann, der mir ähnlich sah
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Ik geef m'n hart slechts aan jou
Ich gebe mein Herz nur dir
Jij bent de liefste, jij bent m'n vrouw
Du bist die Liebste, du bist meine Frau
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Ik wou dat ik jou terug kon betoveren
Ich wünschte, ich könnte dich zurückverzaubern
Met heel m'n hart verlang ik naar jou
Mit ganzem Herzen sehne ich mich nach dir
Ik wou dat ik jou terug kon betoveren
Ich wünschte, ich könnte dich zurückverzaubern
Met heel m'n hart verlang ik naar jou
Mit ganzem Herzen sehne ich mich nach dir
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Het spel tussen jou en mij is nu gedaan
Das Spiel zwischen dir und mir ist nun vorbei
Nu moet je kiezen en 'k hoop dat je me niet meer laat staan
Jetzt musst du wählen und ich hoffe, du lässt mich nicht mehr stehen
En ik wacht, ik wacht hier alleen, alleen op jou
Und ich warte, ich warte hier allein, allein auf dich
En toen zei je mij: ik word weer je vrouw
Und dann sagtest du mir: Ich werde wieder deine Frau
Ik zing dit lied elke dag en ik hoop dat je het horen mag
Ich singe dieses Lied jeden Tag und ich hoffe, dass du es hören kannst
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Je liet me in de steek voor een man die op me leek
Du hast mich verlassen für einen Mann, der mir ähnlich sah
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Ik geef m'n hart slechts aan jou
Ich gebe mein Herz nur dir
Jij bent de liefste, jij bent m'n vrouw
Du bist die Liebste, du bist meine Frau
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Ik wou dat ik jou terug kon betoveren
Ich wünschte, ich könnte dich zurückverzaubern
Met heel m'n hart verlang ik naar jou
Mit ganzem Herzen sehne ich mich nach dir
Ik wou dat ik jou terug kon betoveren
Ich wünschte, ich könnte dich zurückverzaubern
Met heel m'n hart verlang ik naar jou
Mit ganzem Herzen sehne ich mich nach dir
Ach liefste, ik vind het fijn weer bij jou te zijn
Ach Liebste, ich finde es schön, wieder bei dir zu sein
Al deed je in 't verleden mij zoveel pijn
Auch wenn du mir in der Vergangenheit so wehgetan hast
Ik zing dit lied elke dag en ik hoop dat je het horen mag
Ich singe dieses Lied jeden Tag und ich hoffe, dass du es hören kannst
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Je liet me in de steek voor een man die op me leek
Du hast mich verlassen für einen Mann, der mir ähnlich sah
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Ik geef m'n hart slechts aan jou
Ich gebe mein Herz nur dir
Jij bent de liefste, jij bent m'n vrouw
Du bist die Liebste, du bist meine Frau
(Hoe, hoe)
(Wie, wie)
Ik wou dat ik jou terug kon betoveren
Ich wünschte, ich könnte dich zurückverzaubern
Met heel m'n hart verlang ik naar jou
Mit ganzem Herzen sehne ich mich nach dir
Ik wou dat ik jou terug kon betoveren
Ich wünschte, ich könnte dich zurückverzaubern
Met heel m'n hart verlang ik naar jou
Mit ganzem Herzen sehne ich mich nach dir





Writer(s): David Vandyck, Chris Van Roosendael, Leonardus Caerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.