David Vandyck - Overgaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Vandyck - Overgaan




Overgaan
Это пройдет
Laat maar
Оставь,
Laat me nu maar liefst alleen
Просто оставь меня сейчас в покое,
Ik wil niemand om me heen
Я не хочу никого видеть рядом,
Ik wil alles vergeten
Я хочу всё забыть,
Maar het doet toch zo'n pijn
Но это причиняет такую боль.
Sinds je wegging van mij
С тех пор, как ты ушла от меня,
Gaat er geen dag voorbij
Не проходит и дня,
Zonder dat ik aan jou denk
Чтобы я не думал о тебе.
Zal die kwelling dan nooit overgaan
Неужели эти муки никогда не закончатся?
Het moet toch ooit eens overgaan
Это должно когда-нибудь закончиться.
Zoals nu kan het niet verder gaan
Так, как сейчас, продолжаться не может,
Langzaam aan breekt de nieuwe morgen aan
Постепенно наступает новый рассвет,
Vroeg of laat zal het wel overgaan
Рано или поздно это пройдет.
Voorbij
Прошло,
'T Is allemaal voorbij
Всё прошло,
'T Was zo mooi voor jou en mij
Всё было так прекрасно у нас с тобой,
Maar de wereld blijft niet stilstaan
Но мир не стоит на месте,
Als verliefden uit elkaar gaan
Когда влюбленные расстаются,
Want het leven gaat door
Ведь жизнь продолжается,
Al weet ik soms niet waar ik loop
Хотя я порой не знаю, куда иду,
Toch heb ik nog een beetje hoop
У меня ещё теплится надежда,
Dat die pijn eens zal overgaan
Что эта боль когда-нибудь утихнет,
Het moet toch ooit eens overgaan
Это должно когда-нибудь закончиться.
Zoals nu kan het niet verder gaan
Так, как сейчас, продолжаться не может,
Langzaam aan breekt de nieuwe morgen aan
Постепенно наступает новый рассвет,
Vroeg of laat zal het wel overgaan
Рано или поздно это пройдет.





Writer(s): Dennis Peirs, Will Tura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.