Paroles et traduction David Yazbek - What Was a Woman to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Was a Woman to Do
Что должна была сделать женщина
Last
night
I
met
a
man
beneath
a
pale
Прошлой
ночью
я
встретил
женщину
под
бледной
And
haunted
moon
и
загадочной
луной,
A
man
no
woman
could
refuse.
Женщину,
от
которой
никто
не
смог
бы
отказаться.
Bold
and
assertive
with
a
Смелая
и
напористая,
с
Furtive
air
of
mystery.
таинственным
налетом
загадочности.
Magically
long
of
lash,
Волшебно
длинные
ресницы,
Tragically
short
of
cash.
трагически
пустой
кошелек.
As
he
approached
he
wore
Когда
она
подошла,
от
нее
исходила
An
aura
of
nobility.
аура
благородства.
I
wore
these
Ferragamo
shoes.
На
мне
были
эти
туфли
Ferragamo.
This
was
at
last,
I
knew,
my
Это
было,
наконец,
я
знал,
мое
Rendezvous
with
History.
свидание
с
Историей.
What
was
a
woman,
Что
должна
была
сделать
женщина,
What
was
a
woman
to
do?
что
должна
была
сделать
женщина?
And
when
he
smiled
he
lit
the
night
И
когда
она
улыбнулась,
то
озарила
ночь
With
grance
and
confidence.
изяществом
и
уверенностью.
His
teeth
were
clean
and
straight
and
Ее
зубы
были
чистыми,
ровными
и
White
just
like
a
picket
fence.
белыми,
как
штакетник.
I
couldn't
look
directly
at
them-
Я
не
мог
смотреть
прямо
на
них
-
They
were
that
intense.
настолько
они
были
ослепительны.
What
was
a
woman,
Что
должна
была
сделать
женщина,
What
was
a
woman
to
do?'
что
должна
была
сделать
женщина?
I
never
realized
how
long
Я
никогда
не
понимал,
как
долго
My
hear
had
been
ignored.
мое
сердце
было
проигнорировано.
He
said
my
name
and
it
rang
out
just
Она
произнесла
мое
имя,
и
оно
прозвучало,
Like
some
major
chord.
словно
мажорный
аккорд.
If
music
be
he
food
of
love,
Если
музыка
- пища
любви,
He
ate
my
Smorgasbord.
то
она
съела
весь
мой
шведский
стол.
What
was
a
woman-
Что
должна
была
сделать
женщина
-
What
was
a
woman-
Что
должна
была
сделать
женщина
-
What
was
a
woman
to
do?
Что
должна
была
сделать
женщина?
Last
night
I
met
a
prince
Прошлой
ночью
я
встретила
принца,
And
suddenly
my
life
has
changed-
и
вдруг
моя
жизнь
изменилась
-
I
have
a
purpose
and
a
cause
У
меня
есть
цель
и
дело
(To
help
my
dreamy
royal
boyfiend.)
(Помочь
моему
мечтательному
королевскому
парню.)
He's
off
rebelling,
Он
отправился
бунтовать,
And
i'm
kveling
here,
а
я
тут
распинаюсь,
But
never
mind.
но
неважно.
He's
just
so-
ooo!
Он
такой
- ох!
So
suave
it
makes
you
mental
Такой
учтивый,
что
сводит
с
ума.
So
goddamn
continental
Такой
чертовски
обходительный.
Who'd
guess
that
I
would
be
the
only
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
единственной,
One
to
whom
he'd
turn-
к
кому
он
обратится
-
This
man
of
brio
Этот
мужчина,
полный
живости
He
gave
me
romance
and
the
feeling
Он
подарил
мне
романтику
и
ощущение,
I
was
young
again.
что
я
снова
молода.
I
gave
him
hope
and
strength
and
Я
дала
ему
надежду,
силы
и
A
check
made
out
to
cash.
Чек,
выписанный
на
предъявителя.
He
had
the
most
amazing
eyes
У
него
были
самые
удивительные
глаза,
That
I
had
ever
seen.
которые
я
когда-либо
видела.
He
came
in
with
a
ticket
Он
пришел
с
билетом
For
the
Second
Mezzanine.
на
второй
мезонин.
I
ripped
it
up
and
put
him
right
down
Я
разорвала
его
и
посадила
его
прямо
There
in
J-13.
туда,
на
J-13.
Miss?
If
you
don't
mind...
Мисс?
Если
вы
не
возражаете...
What
was
a
woman-
Что
должна
была
сделать
женщина
-
What
was
a
woman-
Что
должна
была
сделать
женщина
-
What
was
a
woman
to
do?
Что
должна
была
сделать
женщина?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Yazbek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.