David Zahan - La Rueda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Zahan - La Rueda




La Rueda
Колесо
¿Qué?, ¿Qué?
Что, что?
¿Qué?, ¿Qué?
Что, что?
eres la rueda, yo soy el camino
Ты колесо, я дорога
Pasas encima de mí, dando vueltas
Ты катишься надо мной, вращаясь
rodaras, porque ese es tu destino
Ты будешь катиться, потому что это твоя судьба
Sin encontrar, nadie que te detenga
Не найдя никого, кто бы тебя остановил
Quise pararte, pero ibas sin frenos
Я хотел остановить тебя, но ты ехала без тормозов
Y tus rodadas me hicieron pedazos
И твои следы разнесли меня в клочья
Porque no quieres los caminos buenos
Потому что ты не хочешь хороших дорог
Y agarras todo lo que hay en tus pasos
И хватаешься за всё, что встречается на твоём пути
¿Qué?, ¿Qué?
Что, что?
¿Qué?, ¿Qué?
Что, что?
Yo que soñaba, con ser en tu vida
Я, который мечтал, стать твоей жизнью
En terminarte tus vueltas al mundo
Покончить с твоими кругосветными путешествиями
Te pasar, como un ave perdida
Я видел, как ты пролетала, как заблудшая птица
De aquí pa' 'lla sin agarrar tu rumbo
Туда-сюда, не находя своего пути
Ninguna rueda, me había lastimado
Ни одно колесо так не ранило меня
Y me pasaron de las más pesadas
И меня переезжали самые тяжёлые
Pero contigo quedé destrozado
Но с тобой я был разбит
Porque no hiciste ninguna parada
Потому что ты не делала ни одной остановки
Yo que te tenía, siempre a mi lado
Я, который держал тебя всегда рядом с собой
Y el día menos pensado, te me fuiste de mi lado
И в самый неожиданный день, ты ушла от меня
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, чёрт возьми, (какой ужас)
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Ninguna mujer, a me había lastimado
Ни одна женщина так не ранила меня
Pero contigo, yo quedé destrozado
Но с тобой я был разбит
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, чёрт возьми, (какой ужас)
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Yo que soñaba, con ser en tu vida
Я, который мечтал, стать твоей жизнью
En terminarte tus vueltas al mundo
Покончить с твоими кругосветными путешествиями
Te pasar como un ave perdida
Я видел, как ты кружила, как заблудшая птица
Pero ay, que barbaridad
Но, чёрт возьми
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Quise pararte, pero no me escuchabas
Я хотел остановить тебя, но ты меня не слушала
te querías ir con el, y de mi lado te alejabas
Ты хотела уйти с ним, и от меня ты уходила
Pero ay, que barbaridad
Но, чёрт возьми
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Oye negrona sigue dando vueltas
Эй, негритянка, продолжай кружиться
Verdad que no consiguen
Правда, они не могут
Ahí!
Вот так!
Pero ay, que barbaridad
Но, чёрт возьми
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Yo que a ti te daba, todita mi lana
Я, который отдавал тебе всю свою шерсть
No supiste apreciar, y seguiste con tus rodadas
Не оценила, и продолжила свой путь
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, чёрт возьми, (какой ужас)
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
eres la rueda, yo soy el camino
Ты колесо, я дорога
Y pasas encima de mi, buscando tu destino
И ты катишься надо мной, ищешь свою судьбу
Pero ay, que barbaridad, (que barbaridad)
Но, чёрт возьми, (какой ужас)
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Te pasar, como un ave perdida
Я видел, как ты кружила, как заблудшая птица
De aquí para allá, sin agarrar tu rumbo, oye mamá
Туда-сюда, не находя своего пути, слышишь, детка
Pero ay, que barbaridad
Но, чёрт возьми
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте
Pero, ay que barbaridad, oye que barbaridad
Но, чёрт возьми, чёрт возьми
lo perdiste todo, y aquí no tienes na'
Ты всё потеряла, и здесь у тебя ничего нет
Pero ay, que barbaridad
Но, чёрт возьми
Y yo sin moverme del mismo lugar
А я так и остался на том же месте






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.