Paroles et traduction David Zahan - Te Echo De Menos
Te Echo De Menos
I Miss You
Como
es
posible
que
ahora
quisiera
tenerte
y
no
te
tengo
How
is
it
possible
that
now
I
want
to
have
you
and
I
don't
have
you
Como
quisiera
olvidarte
si
el
bello
recuerdo
lo
llevo
aquí
adentro
As
I
wish
I
could
forget
you
if
the
beautiful
memory
I
carry
here
inside
Solo
me
queda
recuerdos,
recuerdos
que
un
día
se
llevara
el
viento
I
only
have
memories,
memories
that
one
day
the
wind
will
take
away
De
una
historia
de
amor
que
nació
en
alegría
y
murió
en
sufrimiento
((de
sufrimientoooo))
Of
a
love
story
that
was
born
in
joy
and
died
in
suffering
((sufferingooo))
Echo
de
menos
la
frescura
de
tus
labios
I
miss
the
freshness
of
your
lips
Echo
de
menos
el
sabor
de
tus
besos
I
miss
the
taste
of
your
kisses
Echo
de
menos
el
calor
de
tu
cuerpo
I
miss
the
warmth
of
your
body
Echo
de
menos
tu
ternura
I
miss
your
tenderness
Echo
de
menos
tantas
noche
de
pasión
I
miss
so
many
nights
of
passion
Echo
de
menos
se
me
parte
el
corazón
I
miss
it
breaks
my
heart
Echo
de
menos
tus
palabras
al
amar
I
miss
your
words
when
making
love
Echo
de
menos
tu
presencia
I
miss
your
presence
Dime
que
me
sigues
queriendo
Tell
me
you
still
love
me
Que
de
noche
no
duermes
That
you
don't
sleep
at
night
Que
me
amas
en
silencio
That
you
love
me
in
silence
Dime
que
me
quieres
Tell
me
you
love
me
Dímelo
amor
mío
Tell
me
my
love
Te
lo
ruego!!
I
beg
you!!
Dime
que
me
sigues
queriendo
Tell
me
you
still
love
me
Que
de
noche
no
duermes
That
you
don't
sleep
at
night
Que
me
amas
en
silencio
That
you
love
me
in
silence
Dime
que
me
quieres
Tell
me
you
love
me
Dímelo
amor
mío
Tell
me
my
love
Te
lo
ruego!!
I
beg
you!!
Echo
de
menos
las
caricias
de
tu
pelo
I
miss
the
caresses
of
your
hair
Echo
de
menos
tu
manera
de
vibrar
I
miss
your
way
of
vibrating
Echo
de
menos
el
recitarte
versos
I
miss
reciting
verses
to
you
Echo
de
menos
tantas
cosas
I
miss
so
many
things
Echo
de
menos
tu
sonrisa
al
despertar
I
miss
your
smile
when
waking
up
Echo
de
menos
tus
formas
al
andar
I
miss
your
ways
when
walking
Echo
de
menos
la
luz
en
tu
mirar
I
miss
the
light
in
your
gaze
Echo
de
menos
tu
cuerpo
entero
I
miss
your
whole
body
Dime
que
me
sigues
queriendo
Tell
me
you
still
love
me
Que
de
noche
no
duermes
That
you
don't
sleep
at
night
Que
me
amas
en
silencio
That
you
love
me
in
silence
Dime
que
me
quieres
Tell
me
you
love
me
Dímelo
amor
mío
Tell
me
my
love
Te
lo
ruego!!
I
beg
you!!
Dime
que
me
sigues
queriendo
Tell
me
you
still
love
me
Que
de
noche
no
duermes
That
you
don't
sleep
at
night
Que
me
amas
en
silencio
That
you
love
me
in
silence
Dime
que
me
quieres
Tell
me
you
love
me
Dímelo
amor
mío
Tell
me
my
love
Te
lo
ruego!!
I
beg
you!!
Echo
de
menos
el
sabor
de
tu
cuerpo
((echo
de
menos))
I
miss
the
taste
of
your
body
((I
miss
it))
Dime
que
me
sigues
queriendo
((echo
de
menos))
Tell
me
you
still
love
me
((I
miss
it))
Que
en
las
noches
no
puedes
dormir
que
te
hace
falta
mi
amor
That
at
night
you
cannot
sleep,
that
you
miss
my
love
Echo
de
menos
el
sabor
de
tu
cuerpo
((echo
de
menos))
I
miss
the
taste
of
your
body
((I
miss
it))
En
tantas
noches
de
pasión
((echo
de
menos))
In
so
many
nights
of
passion
((I
miss
it))
Las
caricias,
los
besos
que
disfrutamos
los
dos.
The
caresses,
the
kisses
we
both
enjoyed.
Echo
de
menos
el
sabor
de
tu
cuerpo
((echo
de
menos))
I
miss
the
taste
of
your
body
((I
miss
it))
La
frescura
de
tu
rica
boca
((echo
de
menos))
el
calor
de
tu
cuerpo,
que
se
apodera
de
mí
The
freshness
of
your
delicious
mouth
((I
miss
it))
the
warmth
of
your
body,
that
takes
over
me
Echo
de
menos
el
sabor
de
tu
cuerpo
((echo
de
menos))
I
miss
the
taste
of
your
body
((I
miss
it))
Hasta
tu
forma
de
andar
((echo
de
menos))
me
tiene
loco,
loquito
loco,
tu
forma
de
mirar
Even
the
way
you
walk
((I
miss
it))
has
me
crazy,
crazy
crazy,
your
way
of
looking
Echo
de
menos
la
frescura
de
tus
labios
I
miss
the
freshness
of
your
lips
Echo
de
menos
el
sabor
de
tus
besos
I
miss
the
taste
of
your
kisses
Echo
de
menos
el
calor
de
tu
cuerpo
I
miss
the
warmth
of
your
body
Echo
de
menos
tu
ternura
I
miss
your
tenderness
Echo
de
menos
tantas
noche
de
pasión
I
miss
so
many
nights
of
passion
Echo
de
menos
se
me
parte
el
corazón
I
miss
it
breaks
my
heart
Echo
de
menos
tus
palabras
al
amar
I
miss
your
words
when
making
love
Echo
de
menos
tu
presencia
I
miss
your
presence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.