David Zahan - Tú Con Él - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Zahan - Tú Con Él




Tú Con Él
С ним
Seguro, mujer, que hoy eres feliz
Конечно, милая, ты сегодня счастлива
Que nada de ayer hoy te hace llorar
Что ничего из прошлого не заставляет тебя плакать
con él
Ты с ним
El tiempo corre, yo te espero, pero con él
Время идет, я жду тебя, но ты с ним
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Ты уже не помнишь моих безумств и той любви
Estás tranquila, lo mereces, siempre fuiste fiel
Ты спокойна, ты этого заслуживаешь, ты всегда была верна
con él
Ты с ним
No me sorprende, sospechaba terminar así
Я не удивлен, я подозревал, что так и будет
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Я был всего лишь предлогом, чтобы показать ему
Que podías, si querías, vivir sin su amor
Что ты могла, если бы захотела, жить без его любви
Perdóname
Прости меня
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Я не заметил эту игру и влюбился
Después fue tarde, no podía ya volver atrás
Потом было поздно, я уже не мог вернуться
Y te quería cada día más y más
И я любил тебя с каждым днем все больше и больше
Seguro, mujer, que hoy eres feliz
Конечно, милая, ты сегодня счастлива
Que puedes hacer lo que quieras
Что ты можешь делать все, что захочешь
con él
Ты с ним
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Мне уже рассказали, что ты стала еще красивее, чем раньше
Que no me odias y preguntas siempre algo de
Что ты не ненавидишь меня и всегда спрашиваешь обо мне
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
В конце концов, немного, я заставил себя любить
Discúlpame
Извини меня
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
За ту ревность, которую я испытывал к тебе
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Я был сумасшедшим, почти сумасшедшим от той любви
Que al poco tiempo, para siempre lo perdí
Которую вскоре я навсегда потерял
(Tú con él), aún recuerdo el romance que viviste conmigo
(Ты с ним), я все еще помню роман, который ты пережила со мной
(Tú con él), yo que jugaste con mis sentimientos
(Ты с ним), я знаю, что ты играла с моими чувствами
(Tú con él), todo fue un juego que tuviste conmigo
(Ты с ним), все это была игра, в которую ты играла со мной
(Tú con él), pero en ese juego yo me enamoré
(Ты с ним), но в этой игре я влюбился
(Tú con él), yo no me di cuenta escucha, mujer
(Ты с ним), я не понял, послушай, дорогая
(Tú con él), pero te lo juro mamita, desperté
(Ты с ним), но я клянусь тебе, детка, я проснулся
(Tú con él), ya no recuerdas mis locuras del amor aquel
(Ты с ним), ты уже не помнишь моих безумств от той любви
(Tú con él), yo solamente fui la excusa para hacerle ver
(Ты с ним), я был всего лишь предлогом, чтобы показать ему
(Tú con él), que podías si querías, vivir sin él
(Ты с ним), что ты могла, если бы захотела, жить без него
(Tú con él), en el juego del amor unos vienen y otros van
(Ты с ним), в игре любви одни приходят, а другие уходят





Writer(s): Eduardo Franco Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.