David Zahan - Tú Me Vuelves Loco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Zahan - Tú Me Vuelves Loco




Tú Me Vuelves Loco
Tú Me Vuelves Loco
Que me vuelves loco, ah
Ты меня сводишь с ума, ах
No me mires con esos ojos de aventura
Не смотри на меня своими задорными глазами
No me trates como si fuera diversión
Не веди себя со мной как с развлечением
No te muevas de esa manera cuando pasas
Не двигайся так провокационно, когда проходишь мимо
Que me dejas con una extraña sensación
Ты оставляешь меня со странным чувством
No sugieras extravagancias con tu risa
Не намекай на непристойности своим смехом
No me enseñes la gloria en cada movimiento
Не демонстрируй мне грацию в каждом движении
Que tu juego me mortifica y la vida se me complica
Твои игры меня смущают, и моя жизнь усложняется
Y no quieras saber las cosas que yo invento
И не спрашивай о мыслях, которые у меня возникают
me vuelves loco, me vuelves loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
Cuando yo te miro, china, pero no te toco
Когда я смотрю на тебя, красавица, но не прикасаюсь к тебе
Y me vuelves loco, me vuelves loco
И ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
Ay si yo pudiera, mamá, aunque fuera un poco
О, если бы я мог, детка, хотя бы немного
No camines con ese paso que provoca
Не ходи с этим манящим шагом
No te sientes en esa pose tan sensual
Не сиди в такой чувственной позе
Y no bailes de esa manera, que bailando me desesperas
И не танцуй так, от твоих танцев я прихожу в отчаяние
Y me lleno de tanto bien que me hace mal
И наполняюсь таким блаженством, которое вредит мне
me vuelves loco, me vuelves loco
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
Cuando yo te miro, china, pero no te toco
Когда я смотрю на тебя, красавица, но не прикасаюсь к тебе
Y me vuelves loco, me vuelves loco
И ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
Ay si yo pudiera, mamá, aunque fuera un poco
О, если бы я мог, детка, хотя бы немного
Y me vuelves loco, me vuelves loco
И ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
Cuando yo te miro, china, pero no te toco
Когда я смотрю на тебя, красавица, но не прикасаюсь к тебе
Y me vuelves loco, me vuelves loco
И ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
Ay si yo pudiera, mamá, aunque fuera un poco
О, если бы я мог, детка, хотя бы немного
¿Qué?
Что?
Que, que, ¿qué?
Как, что, что?
me vuelves loco, que me vuelves, loco
Ты сводишь меня с ума, что ты сводишь, с ума
Cuando caminas de esa manera me vuelves loco, corazón
Когда ты идешь так, ты сводишь меня с ума, любовь моя
me vuelves loco, que me vuelves, loco
Ты сводишь меня с ума, что ты сводишь, с ума
Te miro, pero no te toco, si yo pudiera aunque fuera un poco
Я смотрю на тебя, но не прикасаюсь к тебе, если бы я мог, хотя бы немного
Tu me vuelves, loco
Ты сводишь меня с ума
Ay-eh
О-о-о
me vuelves loco, que me vuelves, loco
Ты сводишь меня с ума, что ты сводишь, с ума
Me paro en la esquina y te veo pasar, y una extraña sensación me da
Я стою на углу и смотрю, как ты проходишь, и у меня странное чувство
me vuelves loco, que me vuelves, loco
Ты сводишь меня с ума, что ты сводишь, с ума
Y cuando te pones así a bailar, me hace tanto bien que me hace mal
И когда ты начинаешь танцевать, мне становится так хорошо, что мне становится плохо
me vuelves
Ты сводишь меня с ума
¿Qué?, ha(loco)
Что?, ха(безумный)
Cachimba, que, que, ¿Qué?(loco)
Прекрати, что, что, что? (безумный)
me vuelves loco
Ты сводишь меня с ума
Mujer me vuelves loco
Женщина, ты сводишь меня с ума
Que me vuelves
Что ты сводишь меня с ума
Cuando cuando, te miro al pasar
Когда когда, я увижу тебя
me vuelves loco
Ты сводишь меня с ума
Sin movimientos y medio loco
Без движений и в полубезумии
(Que me vuelves)
(Что ты сводишь меня с ума)
Mientras camines de esa manera, mamita me vuelves (loco)
Пока ты идешь так, детка, ты сводишь меня с ума (безумно)
¿Qué?-ha(loco)
Что?-ха(безумный)
Ayayay
Ай-яй-яй
Loco
Безумный






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.