Paroles et traduction David Zahan - Tú Me Vuelves Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Vuelves Loco
Ты сводишь меня с ума
Que
tú
me
vuelves
loco,
ah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ах
No
me
mires
con
esos
ojos
de
aventura
Не
смотри
на
меня
этим
авантюрным
взглядом
No
me
trates
como
si
fuera
diversión
Не
обращайся
со
мной,
как
с
развлечением
No
te
muevas
de
esa
manera
cuando
pasas
Не
двигайся
так,
когда
проходишь
мимо
Que
me
dejas
con
una
extraña
sensación
Ты
оставляешь
меня
со
странным
ощущением
No
sugieras
extravagancias
con
tu
risa
Не
предлагай
безумства
своим
смехом
No
me
enseñes
la
gloria
en
cada
movimiento
Не
показывай
мне
блаженство
в
каждом
движении
Que
tu
juego
me
mortifica
y
la
vida
se
me
complica
Твоя
игра
мучает
меня,
и
жизнь
моя
становится
сложнее
Y
no
quieras
saber
las
cosas
que
yo
invento
И
ты
не
хочешь
знать,
что
я
выдумываю
Tú
me
vuelves
loco,
tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
yo
te
miro,
china,
pero
no
te
toco
Когда
я
смотрю
на
тебя,
красотка,
но
не
трогаю
Y
me
vuelves
loco,
tú
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ay
si
yo
pudiera,
mamá,
aunque
fuera
un
poco
Ах,
если
бы
я
мог,
мамочка,
хотя
бы
немного
No
camines
con
ese
paso
que
provoca
Не
ходи
этой
провоцирующей
походкой
No
te
sientes
en
esa
pose
tan
sensual
Не
сиди
в
этой
чувственной
позе
Y
no
bailes
de
esa
manera,
que
bailando
me
desesperas
И
не
танцуй
так,
потому
что
танцуя,
ты
доводишь
меня
до
отчаяния
Y
me
lleno
de
tanto
bien
que
me
hace
mal
И
я
наполняюсь
таким
счастьем,
что
мне
становится
плохо
Tú
me
vuelves
loco,
tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
yo
te
miro,
china,
pero
no
te
toco
Когда
я
смотрю
на
тебя,
красотка,
но
не
трогаю
Y
me
vuelves
loco,
tú
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ay
si
yo
pudiera,
mamá,
aunque
fuera
un
poco
Ах,
если
бы
я
мог,
мамочка,
хотя
бы
немного
Y
me
vuelves
loco,
tú
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
yo
te
miro,
china,
pero
no
te
toco
Когда
я
смотрю
на
тебя,
красотка,
но
не
трогаю
Y
me
vuelves
loco,
tú
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ay
si
yo
pudiera,
mamá,
aunque
fuera
un
poco
Ах,
если
бы
я
мог,
мамочка,
хотя
бы
немного
Que,
que,
¿qué?
Что,
что,
что?
Tú
me
vuelves
loco,
que
tú
me
vuelves,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
caminas
de
esa
manera
me
vuelves
loco,
corazón
Когда
ты
так
ходишь,
ты
сводишь
меня
с
ума,
милая
Tú
me
vuelves
loco,
que
tú
me
vuelves,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro,
pero
no
te
toco,
si
yo
pudiera
aunque
fuera
un
poco
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
трогаю,
если
бы
я
мог,
хотя
бы
немного
Tu
me
vuelves,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco,
que
tú
me
vuelves,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Me
paro
en
la
esquina
y
te
veo
pasar,
y
una
extraña
sensación
me
da
Я
стою
на
углу
и
вижу,
как
ты
проходишь,
и
меня
охватывает
странное
чувство
Tú
me
vuelves
loco,
que
tú
me
vuelves,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума
Y
cuando
te
pones
así
a
bailar,
me
hace
tanto
bien
que
me
hace
mal
И
когда
ты
начинаешь
так
танцевать,
мне
так
хорошо,
что
мне
становится
плохо
Tú
me
vuelves
Ты
сводишь
меня
¿Qué?,
ha(loco)
Что?,
ха
(с
ума)
Cachimba,
que,
que,
¿Qué?(loco)
Черт,
что,
что,
что?
(с
ума)
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Mujer
me
vuelves
loco
Женщина,
ты
сводишь
меня
с
ума
Que
tú
me
vuelves
Ты
сводишь
меня
Cuando
cuando,
te
miro
al
pasar
Когда,
когда
я
вижу
тебя
проходящей
мимо
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Sin
movimientos
y
medio
loco
Без
движений
и
наполовину
безумный
(Que
tú
me
vuelves)
(Ты
сводишь
меня)
Mientras
camines
de
esa
manera,
mamita
me
vuelves
(loco)
Пока
ты
ходишь
так,
мамочка,
ты
сводишь
меня
(с
ума)
¿Qué?-ha(loco)
Что?
- ха
(с
ума)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.