Paroles et traduction DavidCrypt - Sepulchre (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sepulchre (Outro)
Склеп (Outro)
Frequent
at
your
home
Частый
гость
в
твоём
доме,
A
violent
germophobe
Я
— буйный
гермофоб.
Your
mother
is
she
told
me
Твоя
мама
сама
мне
сказала,
I
heard
it
in
her
tone
Я
услышал
это
в
её
тоне.
Pass
away,
I'll
fall
asleep
Уходи,
я
буду
спать.
I'm
rolling
now,
I'm
much
in
need
Я
накурился,
мне
очень
нужно.
Dryer
towel,
it's
guaranteed
Сухое
полотенце,
гарантирую.
You
thought
I
cared,
I
disagree
Ты
думала,
мне
не
всё
равно?
Я
с
тобой
не
согласен.
Further
from
the
answer
Дальше
от
ответа,
Lay
down,
sepulchre
Ложись,
склеп.
Sal-pac-ur
is
how
you
say
Салфетка
— вот
как
ты
это
называешь,
But
I'ma
do
it
my
own
very
way
Но
я
сделаю
это
по-своему.
Check
on
me
when
you
come
down
Проверь
меня,
когда
спустишься,
My
room
feels
so
alone
now
Моя
комната
такая
одинокая
сейчас.
Haven't
slept,
so
many
thoughts
Не
спал,
так
много
мыслей.
Saw
a
ghost
on
the
corner,
on
top
your
rocks
Видел
призрака
на
углу,
на
твоих
камнях.
Sun
refracting
through
Солнце
преломляется
сквозь
Empty
afternoons
Пустые
дни.
You're
here
but
not
not
with
me
Ты
здесь,
но
не
со
мной.
Falling
in
my
room
Падаю
в
своей
комнате.
Shadows
stretch,
they
creep
Тени
тянутся,
крадутся.
Sunlight
through
the
sheets
Солнечный
свет
сквозь
простыни.
My
walls
caving
in
Мои
стены
рушатся.
Just
give
me
one
last
hint
Дай
мне
последний
намёк.
Check
on
me
when
you
come
down
Проверь
меня,
когда
спустишься.
My
room
feels
so
alone
now
Моя
комната
такая
одинокая
сейчас.
Haven't
slept.
cause
the
sentience
is
keeping
me
up
Не
спал,
потому
что
разум
не
даёт
мне
уснуть.
Lock
my
door,
phones
still
dead
Закрой
мою
дверь,
телефон
всё
ещё
мёртв.
Too
tired
to
make
my
death
bed
Слишком
устал,
чтобы
застилать
свою
смертную
постель.
In
the
window
all
I
see
В
окне
всё,
что
я
вижу.
Open
it
so
I
can
breathe
Открой
его,
чтобы
я
мог
дышать.
Your
face
in
the
window
Твоё
лицо
в
окне,
That's
Ghost
Mountain,
I
know
Это
Призрачная
гора,
я
знаю.
Molotovs
Коктейли
Молотова.
Before
I
choose
to
go
Прежде
чем
я
решусь
уйти,
I
think
you
should
know
Я
думаю,
ты
должна
знать,
What
happened
in
the
Playtime
Что
случилось
во
время
игр
I
cant
tell
Я
не
могу
рассказать.
Maybe
one
day
ill
tell
you
Может
быть,
однажды
я
расскажу
тебе
But
right
now
I
hope
you
do
well
Но
сейчас
я
надеюсь,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо.
And
honestly,
just
leave
me
be
И
честно
говоря,
просто
оставь
меня
в
покое.
I
am
just
another
person
you
are
like
me
Я
всего
лишь
ещё
один
человек,
ты
такая
же,
как
и
я.
I'm
just
another
elf
on
the
shelf
Я
всего
лишь
ещё
один
эльф
на
полке,
Another
hole
put
into
the
wall
Ещё
одна
дыра
в
стене.
Then
I'll
stall
Тогда
я
остановлюсь
Eye
contact
Тебе
в
глаза.
Better
promise
Лучше
обещай,
I
can
see
you
all
Что
я
смогу
увидеть
вас
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Crypt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.