DavidCrypt - Fingerteeth - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction DavidCrypt - Fingerteeth




Fingerteeth
Fingerzähne
Whispering to dragonflies
Flüstere Libellen zu
And mixing apples with peanut butter
Und mische Äpfel mit Erdnussbutter
Twice as many stars up in the sky
Doppelt so viele Sterne am Himmel
And more people talking to each other
Und mehr Menschen, die miteinander reden
Outside, soon you'll come to find,
Draußen, bald wirst du feststellen,
The moon matches all the whites in our eyes
Der Mond passt zu all dem Weißen in unseren Augen
All the same, I know this week will fade, rainy days
Trotzdem weiß ich, diese Woche wird vergehen, Regentage
Only really got the cycle to blame
Ich kann nur den Kreislauf wirklich dafür verantwortlich machen
Finish work, always in the dirt, but it wash off
Arbeit beenden, immer im Dreck, aber es wäscht sich ab
Hammer to the game, make it break like asphalt
Hammer auf das Spiel, lass es brechen wie Asphalt
Pink thorns from the green stem, sharp? I cant tell
Rosa Dornen vom grünen Stiel, scharf? Ich kann es nicht sagen
Dull to the metal, threw my keys in the wishing well
Stumpf zum Metall, warf meine Schlüssel in den Wunschbrunnen
Yellow teeth, crest white paste make my mouth bleach
Gelbe Zähne, Kamm weiße Paste, lass meinen Mund bleichen
Sticky fingers got me feeling like I'm holding ice cream, Icing
Klebrige Finger geben mir das Gefühl, als würde ich Eiscreme halten, Zuckerguss
Blew away the air, like the blue wind
Blies die Luft weg, wie der blaue Wind
Don't get to choose when we start but we always begin
Wir können nicht wählen, wann wir anfangen, aber wir beginnen immer
Mirrors on my fingers, as above so below
Spiegel auf meinen Fingern, wie oben, so unten
I'ma walk till my feet hurt, and walk til I don't
Ich werde laufen, bis meine Füße schmerzen, und laufen, bis ich es nicht mehr tue
My fingers turn yellow and my nails start to grow
Meine Finger werden gelb und meine Nägel beginnen zu wachsen
Trails growing longer as I start to walk home
Wege werden länger, während ich anfange, nach Hause zu gehen
Ghosts in my backpack and spirits on the phone
Geister in meinem Rucksack und Geister am Telefon
Sleepwalk to my bedroom, awake in the cold
Schlafwandle zu meinem Schlafzimmer, erwache in der Kälte
Eight feet tall, there's something I want to ask and know
Zwei Meter groß, da ist etwas, das ich fragen und wissen möchte
Why do my teeth turn yellow but my fingernails don't?
Warum werden meine Zähne gelb, aber meine Fingernägel nicht?
Forgive me, all the trees forgive me
Vergib mir, alle Bäume vergeben mir
And the rocks on the sand form mouths and start talking
Und die Felsen am Strand formen Münder und beginnen zu sprechen
Saying, "If you walk this path you can never go back"
Sie sagen: "Wenn du diesen Weg gehst, kannst du nie zurückkehren"
But I got nothing to lose, so I walk on the sand
Aber ich habe nichts zu verlieren, also gehe ich auf dem Sand
Winding through the forest, turning a left and a right
Schlängle mich durch den Wald, biege links und rechts ab
Lord please forgive me cause I think it's time
Herr, bitte vergib mir, denn ich denke, es ist Zeit
I'm a thousand miles away from anyone, out of sight
Ich bin tausend Meilen von jedem entfernt, außer Sichtweite
Let my chest concave and my eyeballs dry out
Lass meine Brust einfallen und meine Augäpfel austrocknen
Something in the water, spring valley, makes my throat itch
Etwas im Wasser, Quellental, lässt meinen Hals jucken
Scent from my childhood reaches me then it vanish
Duft aus meiner Kindheit erreicht mich, dann verschwindet er
Take the time for the grace, thankful that my life's working
Nimm dir die Zeit für die Gnade, dankbar, dass mein Leben funktioniert
Dropping off my friends, I'm so thankful for my family
Meine Freunde absetzen, ich bin so dankbar für meine Familie
Recall my grandpas house and the hot metal swing set
Erinnere mich an das Haus meines Opas und das heiße Metallschaukelgerüst
Going down the metal slide was sure to burn my hand in
Die Metallrutsche hinunterzugehen, verbrannte mir sicher die Hand
S**t I used to hate, now I wish I could go back then
Scheiße, die ich früher hasste, jetzt wünschte ich, ich könnte damals zurückkehren
Oh to have the innocence we had as children
Oh, die Unschuld zu haben, die wir als Kinder hatten
Split at birth, like born into two
Bei der Geburt geteilt, wie in zwei geboren
Feel the hairs on my arms stand up at you
Fühle, wie sich die Haare an meinen Armen bei dir aufstellen
Unsettled by the earth, feel the beauty, see the false too
Beunruhigt von der Erde, fühle die Schönheit, sehe auch das Falsche
Deadpan living state, scooped up like a vacuum
Ausdrucksloser Lebenszustand, aufgesaugt wie ein Vakuum
Little things, notice pores open on my flesh now
Kleine Dinge, bemerke jetzt offene Poren auf meinem Fleisch
Brush my teeth three times, the stones don't wanna white out
Putze meine Zähne dreimal, die Steine wollen nicht weiß werden
Two rights equal a wrong, why does it cancel out?
Zwei Rechte ergeben ein Falsch, warum hebt es sich auf?
Feeling too old, asking God to please put me down
Fühle mich zu alt, bitte Gott, mich bitte niederzulegen
Mirrors on my fingers as above so below
Spiegel auf meinen Fingern, wie oben, so unten
I'ma walk till my feet hurt and walk til I don't
Ich werde laufen, bis meine Füße schmerzen, und laufen, bis ich es nicht mehr tue
My fingers turn yellow and my nails start to grow
Meine Finger werden gelb und meine Nägel beginnen zu wachsen
Trails growing longer as I start to walk home
Wege werden länger, während ich anfange, nach Hause zu gehen
Ghosts in my backpack, and spirits on the phone
Geister in meinem Rucksack und Geister am Telefon
Sleepwalk to my bedroom, awake in the cold
Schlafwandle zu meinem Schlafzimmer, erwache in der Kälte
Eight feet tall, there's something I want to ask and know
Zwei Meter groß, da ist etwas, das ich fragen und wissen möchte
Why do my teeth turn yellow but my fingernails don't?
Warum werden meine Zähne gelb, aber meine Fingernägel nicht?
Forgive me, all the trees forgive me
Vergib mir, alle Bäume vergeben mir
And the rocks on the sand form mouths and start talking
Und die Felsen am Strand formen Münder und beginnen zu sprechen
Saying, If you walk this path you can never go back
Sie sagen: Wenn du diesen Weg gehst, kannst du nie zurück
But I got nothing to lose, so I walk on the sand
Aber ich habe nichts zu verlieren, also laufe ich auf dem Sand
Winding through the forest turning a left and a right
Schlängle mich durch den Wald, biege links und rechts ab
Lord please forgive me cause I think it's time
Herr, bitte vergib mir, denn ich denke, es ist Zeit
I'm a thousand miles away from anyone, out of sight
Ich bin tausend Meilen von jedem entfernt, außer Sichtweite
Let my chest concave and my eyeballs dry out
Lass meine Brust einfallen und meine Augäpfel austrocknen





Writer(s): David Salvain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.