DavidCrypt - Unown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DavidCrypt - Unown




Unown
Неизвестный
Right hand turn into a pole but I'm still alive
Резкий поворот направо - и я врезаюсь в столб, но все еще жив.
Snow on MT Silver, guess I'm feeling dead I can't lie
Снег на горе Сильвер, кажется, я чувствую себя мертвым, не могу солгать.
Pumped up with adrenaline, and I cannot seem to ever die
Накачан адреналином, и, кажется, я никогда не умру.
White hand on my shoulder begging, telling me that everything's fine
Белая рука на моем плече умоляет, говоря мне, что все в порядке.
Missing frequency, I hurt my ears and now I'm suicide
Пропущенная частота, у меня болят уши, и теперь я хочу покончить с собой.
My town made of lavender, I'm crawling through the ceiling lights
Мой город сделан из лаванды, я ползу по потолочным светильникам.
Tick tick tick tick tick, and now your head explode
Тик-так, тик-так, тик-так, и вот твоя голова взрывается.
Strangled red, like what the hell, I'm cold just like an eskimo
Задушенный красным, как, черт возьми, мне холодно, как эскимосу.
I kiss the ground that someone walks on, swear that what you know you know
Я целую землю, по которой кто-то ходит, клянусь, что то, что ты знаешь, ты знаешь.
Hypno boutta grab, drag, pull you to the Unown
Гипно сейчас схватит, потащит, потянет тебя к Неизвестному.
I got the syndrome, I think my eyes bleed
У меня синдром, мне кажется, у меня кровоточат глаза.
I'm feeling like I'm watching episode thirty eight
Такое чувство, будто я смотрю тридцать восьмой эпизод.
Never wait, 5.25 times 8
Никогда не жди, 5,25 умножить на 8.
Never fell of my bike, but I just fell of my damn skates
Никогда не падал с велосипеда, но только что упал со своих чертовых роликов.
Woke up in a hospital surrounded by my family
Проснулся в больнице в окружении семьи.
The life I was living, it turned out all of it was just a dream
Оказалось, что вся моя жизнь была просто сном.
Fell inside a coma, now I'm wishing I could go to sleep
Впал в кому, и теперь мне хочется спать.
Sometimes I still think about that life, it really haunts me
Иногда я все еще думаю о той жизни, она действительно преследует меня.
Especially, I think about the person that I was before
В особенности я думаю о том человеке, которым был раньше.
I grew from all my problems, now I'm stuck back at the bottom floor
Я вырос из всех своих проблем, но теперь я снова застрял на нижнем этаже.
If dreaming is the way I can go back, than I'll make sure
Если сновидения - это способ вернуться назад, то я позабочусь о том,
I can dream forever, and I cannot wake up no more
Чтобы видеть сны вечно и никогда больше не просыпаться.
Torn between two paths, I just wanna go back
Разрываясь между двумя путями, я просто хочу вернуться назад.
It's not guaranteed, but I'm willing just to take the chance
Это не гарантировано, но я готов рискнуть.
Meet me at the gates, if it fails, I'm not a heaven man
Встретимся у врат, если это не сработает, я не райский человек.
Even if I wanna live, I cannot go without them
Даже если я хочу жить, я не могу жить без них.
Pumped up with adrenaline, and I cannot seem to ever die
Накачан адреналином, и, кажется, я никогда не умру.
White hand on my shoulder begging, telling me that everything's fine
Белая рука на моем плече умоляет, говоря мне, что все в порядке.
Missing frequency, I hurt my ears and now I'm suicide
Пропущенная частота, у меня болят уши, и теперь я хочу покончить с собой.
My town made of lavender, I'm crawling through the ceiling lights
Мой город сделан из лаванды, я ползу по потолочным светильникам.
Tick tick tick tick tick, and now your head explode
Тик-так, тик-так, тик-так, и вот твоя голова взрывается.
Strangled red, like what the hell, I'm cold just like an eskimo
Задушенный красным, как, черт возьми, мне холодно, как эскимосу.
I kiss the ground that someone walks on, swear that what you know you know
Я целую землю, по которой кто-то ходит, клянусь, что то, что ты знаешь, ты знаешь.
Hypno boutta grab, drag, pull you to the Unown
Гипно сейчас схватит, потащит, потянет тебя к Неизвестному.
I got the syndrome, I think my eyes bleed
У меня синдром, мне кажется, у меня кровоточат глаза.
I'm feeling like I'm watching episode thirty eight
Такое чувство, будто я смотрю тридцать восьмой эпизод.
Never wait, 5.25 times 8
Никогда не жди, 5,25 умножить на 8.
Never fell of my bike, but I just fell of my damn skates
Никогда не падал с велосипеда, но только что упал со своих чертовых роликов.
Fuck it all, it's bootleg anyways, you're fake I know that shit
К черту все, это все равно подделка, ты фальшивка, я знаю это.
Like taking a pic of a shadow and straight up swearing it's an apparition
Как сфотографировать тень и прямо клясться, что это привидение.
Pot to piss in, super rigid
Горшок, чтобы пописать, супер жесткий.
I don't know the definition
Я не знаю определения.
Waking up like every day so pissed off, I need a mission
Просыпаюсь каждый день таким злым, что мне нужна миссия.
444 Hertz, that's my eyesight
444 Гц, вот мое зрение.
Selling wings to angels, that's my hustle, do it on the side
Продаю крылья ангелам, вот моя суета, занимаюсь этим на стороне.
Girl_42, where'd she go, that's my only light
Girl_42, куда она пропала, это мой единственный свет.
I'm understanding everything, pellucid truth, every night
Я все понимаю, кристально чистая правда, каждую ночь.
Shiny marowak, got a couple of bones in a stack
Блестящий Маровак, у меня есть пара костей в запасе.
Firewood, but I'm not cold, so I don't need that
Дрова, но мне не холодно, так что мне это не нужно.
Fall back, knuckles crack, thousand miles away from that
Отступаю, хрустят костяшки, в тысяче миль от этого.
Sundowners, age 17, I've forgotten
Синдром заката, 17 лет, я забыл.
Pumped up with adrenaline, and I cannot seem to ever die
Накачан адреналином, и, кажется, я никогда не умру.
White hand on my shoulder begging, telling me that everything's fine
Белая рука на моем плече умоляет, говоря мне, что все в порядке.
Missing frequency, I hurt my ears and now I'm suicide
Пропущенная частота, у меня болят уши, и теперь я хочу покончить с собой.
My town made of lavender, I'm crawling through the ceiling lights
Мой город сделан из лаванды, я ползу по потолочным светильникам.
Tick tick tick tick tick, and now your head explode
Тик-так, тик-так, тик-так, и вот твоя голова взрывается.
Strangled red, like what the hell, I'm cold just like an eskimo
Задушенный красным, как, черт возьми, мне холодно, как эскимосу.
I kiss the ground that someone walks on, swear that what you know you know
Я целую землю, по которой кто-то ходит, клянусь, что то, что ты знаешь, ты знаешь.
Hypno boutta grab, drag, pull you to the Unown
Гипно сейчас схватит, потащит, потянет тебя к Неизвестному.
I got the syndrome, I think my eyes bleed
У меня синдром, мне кажется, у меня кровоточат глаза.
I'm feeling like I'm watching episode thirty eight
Такое чувство, будто я смотрю тридцать восьмой эпизод.
Never wait, 5.25 times 8
Никогда не жди, 5,25 умножить на 8.
Never fell of my bike, but I just fell of my damn skates
Никогда не падал с велосипеда, но только что упал со своих чертовых роликов.





Writer(s): David Crypt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.