Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
wanted
you
to
be
Alles,
was
ich
je
wollte,
dass
du
bist
Way
more
than
Weit
mehr
als
Shit
you
seen
on
face
of
magazine
Der
Scheiß,
den
du
auf
dem
Cover
von
Zeitschriften
gesehen
hast
You
ain't
no
running
back
Du
bist
kein
Running
Back
Boi
you
running
2 slow
Junge,
du
rennst
zu
langsam
When
I
catch
ya
ass
Wenn
ich
deinen
Arsch
erwische
I'm
let
this
shit
blow
Lass
ich
das
Ding
knallen
But
I'm
serious
Aber
ich
meine
es
ernst
You
can
catch
the
fade
2
Du
kannst
auch
die
Fäuste
fangen
You
been
Dodging
those
Denen
weichst
du
aus
Tryna
keep
ya
head
low
Versuchst,
den
Kopf
unten
zu
halten
Keep
my
anger
up
Halte
meine
Wut
hoch
Can't
ever
let
it
get
low
Kann
sie
niemals
sinken
lassen
People
waiting
on
it
Leute
warten
darauf
Folks
been
tryna
get
close
Leute
versuchen,
nahe
zu
kommen
I'm
a
piece
of
shit
Ich
bin
ein
Stück
Scheiße
And
my
car
go
vroom
vroom
Und
mein
Auto
macht
vroom
vroom
I
ain't
coming
back
Ich
komme
nicht
zurück
Because
right
now
is
2 soon
Weil
es
jetzt
zu
früh
ist
Her
intellect
is
to
tooned
Ihr
Intellekt
ist
zu
cartoonhaft
Plus
the
ass
is
cool
2
Außerdem
ist
der
Arsch
auch
cool
I'm
a
piece
of
shit
and
I'm
a
ass
hole
Ich
bin
ein
Stück
Scheiße
und
ich
bin
ein
Arschloch
Ain't
gotta
tell
me
so
Musst
es
mir
nicht
sagen
Ain't
gotta
ask
folk
Musst
keine
Leute
fragen
I
like
to
run
it
up
Ich
fahr
gern
die
Kohle
ein
I
keep
a
bag
hoe
Ich
hab
immer
Kohle
dabei
I
keep
a
bad
thought
Ich
hab
immer
einen
schlechten
Gedanken
I
keep
a
cracked
phone
Ich
hab
immer
ein
kaputtes
Handy
Ain't
with
the
small
talk
Bin
nicht
für
Smalltalk
You
can
have
that
Kannst
du
haben
Fuck
a
hand
shake
Scheiß
auf
Händeschütteln
You
can
ducking
bag
back
Du
kannst
verdammt
nochmal
zurückweichen
Got
a
swag
walk
Hab
'nen
Swag-Gang
Cause
my
knee
hurt
Weil
mein
Knie
wehtut
And
my
pants
ain't
matching
my
Und
meine
Hose
passt
nicht
zu
meinem
So
much
wisdom
So
viel
Weisheit
My
teeth
hurt
Meine
Zähne
tun
weh
Just
me
I'm
just
tryna
Nur
ich,
ich
versuch
nur
Tread
water
Über
Wasser
zu
bleiben
Been
me
I
just
War
ich,
ich
musste
nur
Had
to
go
harder
Härter
rangehen
David
the
piece
of
shit
scholar
David,
der
Stück-Scheiße-Gelehrte
I'm
a
piece
of
shit
and
I'm
a
ass
hole
Ich
bin
ein
Stück
Scheiße
und
ich
bin
ein
Arschloch
Ain't
gotta
tell
me
so
Musst
es
mir
nicht
sagen
Ain't
gotta
ask
folk
Musst
keine
Leute
fragen
I
like
to
run
it
up
Ich
fahr
gern
die
Kohle
ein
I
keep
a
bag
hoe
Ich
hab
immer
Kohle
dabei
I
keep
a
bad
thought
Ich
hab
immer
einen
schlechten
Gedanken
I
keep
a
cracked
phone
Ich
hab
immer
ein
kaputtes
Handy
I'm
a
piece
of
shit
and
I'm
a
ass
hole
Ich
bin
ein
Stück
Scheiße
und
ich
bin
ein
Arschloch
Ain't
gotta
tell
me
so
Musst
es
mir
nicht
sagen
Ain't
gotta
ask
folk
Musst
keine
Leute
fragen
I
like
to
run
it
up
Ich
fahr
gern
die
Kohle
ein
I
keep
a
bag
hoe
Ich
hab
immer
Kohle
dabei
I
keep
a
bad
thought
Ich
hab
immer
einen
schlechten
Gedanken
I
keep
a
cracked
phone
Ich
hab
immer
ein
kaputtes
Handy
And
don't
you
ask
about
my
fucking
scars
Und
frag
mich
nicht
nach
meinen
verdammten
Narben
I
won't
say
anything
Ich
werde
nichts
sagen
The
way
you
look
at
me
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Like
you
remember
things
Als
ob
du
dich
an
Dinge
erinnerst
They
dubbed
me
out
from
like
Sie
haben
mich
ausgegrenzt
von
etwa
4th
to
12th
grade
Der
4.
bis
zur
12.
Klasse
I'm
weird
to
the
end
Ich
bin
seltsam
bis
zum
Ende
Got
digits
in
my
rings
b
Hab
Ziffern
in
meinen
Ringen,
B
Sorry
had
2 dip
Sorry,
musste
abhauen
Cause
you
really
couldn't
hang
Weil
du
echt
nicht
mithalten
konntest
Folks
is
really
lame
Leute
sind
echt
lahm
Folks
be
faker
than
they
chain
Leute
sind
falscher
als
ihre
Kette
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.