Davide Esposito - Un Italien à Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Esposito - Un Italien à Paris




Un Italien à Paris
An Italian in Paris
Quando fa giorno prendo il mio caffè
When the day breaks I have my coffee
Seduto ad un tavolo così
Sitting at a table like this
Con il mio accento porto un po' dell'Italie
With my accent I bring a little bit of Italy
Per le belle strade di Paris
To the beautiful streets of Paris
Dal lungo Senna fino a Saint Germain
From the long Seine to Saint Germain
Tu puoi trovarmi sono
You can find me there
Che osservo il mondo intorno a me
I watch the world around me
Per le strade belle di Paris
In the beautiful streets of Paris
Je suis un Italien
I am an Italian
Et je vis la vie que j'aime
And I live the life I love
Un Italien à Paris
An Italian in Paris
Je suis un Italien
I am an Italian
Et je vis la vie que j'aime
And I live the life I love
Un Italien à Paris
An Italian in Paris
E se qualcuno dice che non so
And if someone says I can't
Parlare bene le français
Speak French well
Con un sorriso passo avanti anche se
With a smile I move forward even if
L'amarezza resta dentro me
The bitterness remains within me
Je suis un Italien
I am an Italian
Et je vis la vie que j'aime
And I live the life I love
Un Italien à Paris
An Italian in Paris
Oh oh
Oh oh
Un Italien
An Italian
Et je vis la vie que j'aime
And I live the life I love
Un Italien à Paris
An Italian in Paris
Vivo senza regole
I live without rules
La musica nell'anima
The music in my soul
Lascia il cuore in piena libertà
Lets the heart go completely free
Tutto sembra splendido
Everything seems wonderful
Anche per un attimo
Even for a moment
Puoi fuggire da questa realtà
You can escape from this reality
Je suis un Italien
I am an Italian
Et je vis la vie que j'aime
And I live the life I love
Un Italien à Paris
An Italian in Paris
Je suis un Italien
I am an Italian
Et je vis la vie que j'aime
And I live the life I love
Un Italien à Paris
An Italian in Paris
Oh oh
Oh oh
Un Italien...
An Italian...





Writer(s): Davide Esposito, Gordon Matthew Sumner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.