Davide Esposito - Un solo destino - traduction des paroles en allemand

Un solo destino - Davide Espositotraduction en allemand




Un solo destino
Ein einziges Schicksal
Come te, mai nessuna nel mondo
Wie du, keine andere auf der Welt
Che mi ha fatto sentire un amore profondo
Die mich eine so tiefe Liebe hat spüren lassen
Come te, non c'è acqua pane che mi possa sfamare.
Wie du, gibt es weder Wasser noch Brot, das mich sättigen könnte.
Mi fai innamorare, sai curarmi il cuore
Du lässt mich mich verlieben, du weißt mein Herz zu heilen
Neanche questo sole è come te.
Nicht einmal diese Sonne ist wie du.
Come te, non esiste pensiero
Wie du, existiert kein Gedanke
Che accarezzi la mente sei il mio solo presente
Der meinen Geist streichelt, du bist meine einzige Gegenwart
Come te, non c'è spazio tempo che mi vivano dentro.
Wie du, gibt es weder Raum noch Zeit, die in mir leben.
Con il tuo candore, riesci a farmi male
Mit deiner Unschuld kannst du mir wehtun
E non posso stare senza te.
Und ich kann nicht ohne dich sein.
Perché noi siamo un solo destino che percorre la vita
Denn wir sind ein einziges Schicksal, das das Leben durchläuft
C spingiamo a vicenda quando c'è una salita a sfiorarci le labbra
Wir treiben uns gegenseitig an, wenn es bergauf geht, streifen unsere Lippen
Perché noi, con un bacio, possiamo ritrovare respiro
Denn wir können mit einem Kuss wieder Atem finden
Esentire ogni volta questo amore più vivo per andare lontano come te.
Und jedes Mal diese Liebe lebendiger spüren, um weit zu gehen, so wie du.





Writer(s): Davide Esposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.