Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo solo per te
Ich lebe nur für dich
Guardami
sono
fragile
come
una
fiamma
flebile
Schau
mich
an,
ich
bin
zerbrechlich
wie
eine
schwache
Flamme,
Anche
se
sono
abile
a
dare
un
altra
immagine.
auch
wenn
ich
fähig
bin,
ein
anderes
Bild
zu
vermitteln.
Tutto
mi
sembra
inutile
mentre
continua
a
piovere
Alles
erscheint
mir
sinnlos,
während
es
weiter
regnet
Sulla
mia
pelle
ruvida,
così
vicino
all'anima.
auf
meiner
rauen
Haut,
so
nah
an
der
Seele.
Il
mare
bagnerà
di
lacrime
il
mio
viso
Das
Meer
wird
mein
Gesicht
mit
Tränen
benetzen,
Mentre
si
ferma
già
il
tempo
intorno
a
noi.
während
die
Zeit
um
uns
herum
schon
stillsteht.
Vivo
solo
per
te
anche
se
io
so
che
amare
a
volte
fa
male.
Ich
lebe
nur
für
dich,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
Lieben
manchmal
weh
tut.
Vivo
solo
perché
sei
tutto
quel
che
ho,
tu
che
mi
togli
il
respiro.
Ich
lebe
nur,
weil
du
alles
bist,
was
ich
habe,
du,
die
mir
den
Atem
raubt.
Roghi
di
rughe
ardono
ed
il
mio
volto
solcano
Feuer
von
Falten
brennen
und
durchfurchen
mein
Gesicht.
Quanti
anni
ancora
mancano
sempre
costretto
all'angolo.
Wie
viele
Jahre
fehlen
noch,
immer
in
die
Ecke
gedrängt.
Il
sole
asciugherà
lacrime
dal
mio
viso
Die
Sonne
wird
die
Tränen
von
meinem
Gesicht
trocknen
E
piano,
scalderà
il
cielo
su
di
noi.
und
sanft
wird
sie
den
Himmel
über
uns
erwärmen.
Vivo
solo
per
te
ora
che
io
so
amarti
senza
paura.
Ich
lebe
nur
für
dich,
jetzt,
da
ich
weiß,
dich
ohne
Angst
zu
lieben.
Vivo
solo
perché
sei
tutto
quel
che
ho,
tu
che
mi
togli
il
respiro.
Ich
lebe
nur,
weil
du
alles
bist,
was
ich
habe,
du,
die
mir
den
Atem
raubt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIDE ESPOSITO, Davide ESPOSITO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.