Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole e lenzuola
Облака и простыни
Ora
che
lente
inesorabile
attraversano
il
senzio
del
mio
cielo
Теперь,
когда
они
медленно,
неумолимо
плывут
по
чувству
моего
неба,
aver
la
voglia
di
rubarle
al
tempo
per
potergli
dare
tutto
un
altro
senso
у
меня
есть
желание
украсть
их
у
времени,
чтобы
дать
им
совершенно
другой
смысл.
Sempre
più
stupido
e
testardo,
Всё
такой
же
глупый
и
упрямый,
come
sempre
provo
a
farlo
как
всегда,
я
пытаюсь
это
сделать
e
di
nuovo
per
fermarlo
и
снова
остановить
это,
e
poterti
dire
ancora
tra
nuvole
e
lenzuola:
чтобы
сказать
тебе
ещё
раз
среди
облаков
и
простынь:
"Non
dire
una
parola,
non
dire
una
parola"
"Не
говори
ни
слова,
не
говори
ни
слова."
Ore
che
lente
inossidabili
attraversano
il
silenzio
del
mio
cielo
Часы,
медленно,
незыблемо
текут
сквозь
тишину
моего
неба.
Aver
la
voglia
di
rubarle
al
tempo
per
potergli
dare
ancora,
У
меня
есть
желание
украсть
их
у
времени,
чтобы
дать
им
ещё,
un
altro
senso
ancora
ещё
один
смысл.
Stringimi
allora,
tra
nuvole
e
lenzuola
Обними
меня
крепче,
среди
облаков
и
простынь.
Non
dire
una
parola
Не
говори
ни
слова,
non
dire
una
parola.
не
говори
ни
слова.
Sento
riaffiorare
quando
tutto
Я
чувствую,
как
всё
всплывает
снова,
когда
кажется,
что
всё
sembra
aver
trovato
il
giusto
peso,
обрело
свой
настоящий
вес,
aver
la
voglia
di
rubarle
al
tempo
у
меня
есть
желание
украсть
их
у
времени,
per
potergli
dare
ancora,
чтобы
дать
им
ещё,
un
altro
senso
ancora.
ещё
один
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.