Paroles et traduction Davide Nicosia - In un Modo o Nell'Alcol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In un Modo o Nell'Alcol
In One Way or the Booze
L'ultima
chiamata
per
vederti
ancora
The
last
call
to
see
you
again
Per
rimanere
insieme
una
notte
sola
To
be
together
just
one
night
Parlare
di
quello
che
abbiamo
fatto
To
talk
about
what
we
have
done
Delle
discussioni
dei
fraintendimenti
The
discussions
of
the
misunderstandings
L'ultima
chiamata
prima
di
andar
via
The
last
call
before
you
go
away
Per
dirti
che
non
sarà
come
prima
To
tell
you
that
it
won't
be
as
before
Prima
che
dirai
che
la
colpa
è
la
mia
Before
you
say
that
the
fault
is
mine
Che
poi
litigheremo
fino
alla
mattina
That
we
will
fight
until
morning
E
allora
dimmi
quante
volte
dentro
quella
macchina
abbiamo
parlato
So
tell
me
how
many
times
we
have
talked
in
that
car
E
quante
volte
è
capitato
di
aver
litigato
per
un
cazzo
And
how
many
times
we
have
fought
for
nothing
E
delle
volte
ho
sbagliato
non
mi
sono
spiegato
bene
ho
soltanto
urlato
And
some
times
I
was
wrong,
I
did
not
explain
myself
well,
I
just
shouted
E
sono
andato
via
ma
non
ho
piu'
chiamato
And
I
left
but
I
didn't
call
anymore
E
quel
messaggio
non
l'ho
mai
Visualizzato
And
that
message
I
never
Viewed
Dimmi
come
posso
fare
a
cambiare
me
stesso
per
te
Tell
me
how
can
I
change
myself
for
you
E
se
adesso
devo
andare
non
parlare
con
gli
altri
di
noi
And
if
I
have
to
go
now
don't
talk
to
others
about
us
E
quante
volte
hai
detto
se
non
stai
con
me
non
troverai
nessuno
che
vale
di
più
And
how
many
times
have
you
said
if
you
are
not
with
me
you
will
not
find
anyone
more
valuable
E
quante
volte
zitto
non
riesco
a
parlare
perché
ti
ho
dato
tutto
ma
nascondo
il
cuore
And
how
many
times
shut
up,
I
can't
speak
because
I
have
given
you
everything
but
hide
the
heart
Lo
tengo
per
me
I
keep
it
for
me
Lo
tengo
per
I
keep
it
for
Lo
tengo
per
me
I
keep
it
for
me
E
le
parole
cattive
adesso
fanno
più
male
perché
And
the
harsh
words
are
now
more
painful
because
Preferirei
litigare
che
stare
lontano
da
te
I
would
rather
fight
than
be
away
from
you
Anche
se
adesso
vorrei
incontrarti
Even
if
I
would
like
to
meet
you
now
Mi
sono
promesso
di
guardare
avanti
I
promised
to
look
ahead
Se
questa
è
la
fine
tu
ricordati
che
If
this
is
the
end,
you
remember
that
Ogni
volta
che
ti
penso
mi
innamoro
di
nuovo
Every
time
I
think
of
you
I
fall
in
love
again
Quando
cammino
solo
e
magari
ti
trovo
When
I
walk
alone
and
maybe
I
find
you
Non
so
più
se
salutare
o
attraversare
la
strada
I
don't
know
whether
to
say
hello
or
cross
the
road
Smettere
di
amare
oppure
abbandonare
il
passato
Stop
loving
or
leave
the
past
behind
Se
quello
che
eravamo
rimarrà
un
ricordo
If
what
we
were
remains
a
memory
Riguardo
quelle
foto
di
un
estate
fà
Regarding
those
photos
of
a
summer
ago
Quando
vinceva
l'amore
e
perdeva
l'orgoglio
When
love
won
and
pride
lost
Quando
non
avevo
nulla
nel
mio
portafoglio
When
I
had
nothing
in
my
wallet
Ma
un
altra
nel
mio
letto
baby
non
la
voglio
But
another
one
in
my
bed
I
don't
want
E
so
che
tutto
questo
non
ti
mancherà
And
I
know
that
you
won't
miss
all
this
Perché
il
cuore
non
ascolta
delle
volte
è
sordo
Because
the
heart
does
not
listen
sometimes
it
is
deaf
Adesso
pensaci
tu
mi
hai
tagliato
fuori
dalla
tua
vita
con
delle
Forbici
Now
think
about
it,
you
have
cut
me
out
of
your
life
with
Scissors
Ricordo
ancora
quando
I
still
remember
when
Mi
ripetevi
tra
di
noi
non
finirà
ed
intanto
You
repeated
to
me
that
between
us,
it
won't
end,
and
in
the
meantime
So
che
in
fondo
passerà
I
know
that
in
the
end
it
will
pass
In
un
modo
o
nell'alcol
In
one
way
or
the
booze
Dimmi
come
posso
fare
a
cambiare
me
stesso
per
te
Tell
me
how
can
I
change
myself
for
you
E
se
adesso
devo
andare
non
parlare
con
gli
altri
di
noi
And
if
I
have
to
go
now
don't
talk
to
others
about
us
E
quante
volte
hai
detto
se
non
stai
con
me
non
troverai
nessuno
che
vale
di
più
And
how
many
times
have
you
said
if
you
are
not
with
me
you
will
not
find
anyone
more
valuable
E
quante
volte
zitto
non
riesco
a
parlare
perché
ti
ho
dato
tutto
ma
nascondo
il
cuore
And
how
many
times
shut
up,
I
can't
speak
because
I
have
given
you
everything
but
hide
the
heart
Lo
tengo
per
me
I
keep
it
for
me
Non
volevo
che
te
ne
andassi
via
come
hai
fatto?
I
didn't
want
you
to
leave
like
you
did?
Io
pensavo
che
ti
sentissi
mia
non
di
un
altro
I
thought
you
felt
mine,
not
someone
else's
I
ricordi
miei
non
andranno
via
niente
affatto
My
memories
will
not
go
away
at
all
E'
finita
qui
non
per
dirsi
addio
au
revoir
It
ends
here
not
to
say
goodbye,
au
revoir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Nicosia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.