Paroles et traduction Davide Shorty - Terra
Soli
tra
la
folla
Одиноки
в
толпе
Chiusi
in
una
bolla
Закрывшись
в
пузыре
Non
sento
più
il
rumore
di
chi
sa
Я
не
слышу
больше
шума,
который
знает
Ma
non
ricorda
Но
не
помнит
Da
qui
non
si
ritorna
Отсюда
нет
возврата
O
diventi
schiavo
della
tua
vergogna
Станешь
рабом
своего
позора
Qui
bisogna
stare
su
anche
contro
voglia
Здесь
нужно
стоять
твердо,
даже
если
не
хочется
Anche
quando
non
ce
la
fai
più
Даже
когда
ты
больше
не
можешь
Il
tempo
è
congelato
Время
замерло
E
la
libertà
è
così
cara
che
nessuno
può
averla
А
свобода
так
дорога,
что
ее
никто
не
может
заполучить
Così
si
parte
in
cerca
di
un
nuovo
sistema
Поэтому
мы
отправляемся
на
поиски
новой
системы
Con
la
speranza
che
in
valigia
non
ci
entra
С
надеждой,
которая
не
помещается
в
чемодан
Pochi
riescono
a
vederla,
trattenerla,
Лишь
немногие
могут
ее
увидеть,
удержать,
Se
ci
riescono
poi
crescono
così
in
fretta
Если
они
это
смогут,
то
вырастут
так
быстро
Sacrificano
il
sole
alla
banalità
Жертвуют
солнцем
ради
обыденности
Cercano
la
luce
in
una
vita
onesta
Ищут
свет
в
честной
жизни
Io
sono
andato
via
dalla
mia
terra
Я
ушел
от
моей
земли
Un
sogno
mi
ha
chiamato
via
dalla
mia
terra
Мечта
позвала
меня
прочь
от
моей
земли
Ed
ero
con
le
spalle
al
muro
e
il
culo
a
terra
И
я
был
со
спиной
к
стене
и
задницей
на
земле
Sono
scappato
via
dalla
mia
terra
Я
сбежал
от
моей
земли
Io
sono
andato
via
dalla
mia
terra
Я
ушел
от
моей
земли
Un
sogno
mi
ha
chiamato
via
dalla
mia
terra
Мечта
позвала
меня
прочь
от
моей
земли
Ed
ero
con
le
spalle
al
muro
e
il
culo
a
terra
И
я
был
со
спиной
к
стене
и
задницей
на
земле
Sono
scappato
via
Я
сбежал
Ma
non
passa
un
giorno
Но
не
проходит
дня,
Che
non
pensi
a
lei
Чтобы
я
не
думал
о
ней
Ogni
volta
che
ritorno
Каждый
раз,
когда
возвращаюсь,
Quasi
non
me
ne
andrei
Едва
ухожу
Io
so
cosa
voglio
Я
знаю,
чего
хочу,
Seguo
i
sogni
miei
Следую
за
своими
мечтами,
Anche
se
mi
perdo
nel
mondo
Даже
если
заблужусь
в
мире,
La
mia
terra
è
lei
Моя
земля
— это
она
Uh,
ti
ho
lasciata
per
il
grigio
di
questa
città
Я
уехал
от
тебя
в
этот
серый
город,
Che
mi
ha
dato
uno
scopo
e
una
dignità
Но
обрел
цель
и
достоинство
Dove
uno
sforzo
costa
troppo
ma
ripagherà
Где
усилия
стоят
слишком
дорого,
но
окупятся
La
pazienza
di
chi
crede
nell'umanità
Терпение
того,
кто
верит
в
человечность
Chi
combatte
il
sonno
la
mattina
presto
Кто
борется
со
сном
рано
утром
Pulendo
un
pavimento
Моет
пол
Ripetendo
a
sé
stesso
Повторяя
себе,
Che
è
ancora
presto
Что
еще
рано
Che
ha
una
lingua
da
imparare
Что
нужно
выучить
язык
E
che
lo
vuole
adesso
И
что
он
хочет
этого
сейчас
Immigrato
come
gli
altri
Иммигрант,
как
и
другие
Dai
volti
stanchi
С
уставшими
лицами,
Ma
senza
razza
Но
без
расы,
Senza
giudizi
ignoranti
Без
глупых
предрассудков
Senza
morire
in
viaggio
Без
смерти
в
пути
Con
la
fortuna
a
pacchi
Со
счастьем
в
карманах
Abbraccio
questa
vita
e
quello
che
ha
saputo
darmi
Я
принимаю
эту
жизнь
и
то,
что
она
смогла
мне
дать
Guardo
avanti
e
una
generazione
muore
Смотрю
вперед,
и
одно
поколение
умирает
Ed
ogni
sognatore
И
каждый
мечтатель
Senza
sogni
vuole
redenzione
Без
мечты
ищет
искупления
E
più
di
scappare
da
una
nazione
И
больше,
чем
бежать
из
страны,
È
ignoranza
di
esser
vittime
di
autodistruzione
Это
невежество
быть
жертвой
саморазрушения
Io
sono
andato
via
dalla
mia
terra
Я
ушел
от
моей
земли
Un
sogno
mi
ha
chiamato
via
dalla
mia
terra
Мечта
позвала
меня
прочь
от
моей
земли
Ed
ero
con
le
spalle
al
muro
e
il
culo
a
terra
И
я
был
со
спиной
к
стене
и
задницей
на
земле
Sono
scappato
via
Я
сбежал
Ma
non
passa
un
giorno
Но
не
проходит
дня,
Che
non
pensi
a
lei
Чтобы
я
не
думал
о
ней
Ogni
volta
che
ritorno
Каждый
раз,
когда
возвращаюсь,
Quasi
non
me
ne
andrei
Едва
ухожу
Io
so
cosa
voglio
Я
знаю,
чего
хочу,
Seguo
i
sogni
miei
Следую
за
своими
мечтами,
Anche
se
mi
perdo
nel
mondo
Даже
если
заблужусь
в
мире,
La
mia
terra
è
lei
Моя
земля
— это
она
Ma
non
passa
un
giorno
Но
не
проходит
дня,
Che
non
pensi
a
lei
Чтобы
я
не
думал
о
ней
Ogni
volta
che
ritorno
Каждый
раз,
когда
возвращаюсь,
Quasi
non
me
ne
andrei
Едва
ухожу
Io
so
cosa
voglio
Я
знаю,
чего
хочу,
Seguo
i
sogni
miei
Следую
за
своими
мечтами,
Ma
anche
se
mi
perdo
nel
mondo
Но
даже
если
заблужусь
в
мире,
La
mia
terra
è
lei
Моя
земля
— это
она
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Sciortino, Claudio Guarcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.