Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cume
un
angel
fermu
dopu
'l
tempural
Like
an
angel
standing
there
after
the
storm
Cunt
i
al
de
fà
sugaa
With
your
tears
drying
up
Prueret
a
disegnaa
'l
to
toch
de
mund
You
try
to
draw
your
own
little
world
Cui
culur
che
t'han
prestaa
With
the
colors
they've
lent
you
E
sara
i
occ
e
scunt
el
specc
And
you
close
your
eyes
and
hide
from
the
mirror
Dupera
'l
sang
de
la
tua
nocc
pusè
razzenta
You
use
the
blood
of
your
darkest
night
Dupera
i
piom
che
i
t'han
strepaa
You
use
the
lead
that
has
wounded
you
Per
fa
un
penel
senza
pagura
e
poo
To
make
a
brush
without
fear
or
pain
Bagnel
in
del
fiom
e
spuda
l'foc
Wash
it
in
the
river
and
spit
out
the
fire
De
quand
el
coor
el
te
brusava
From
when
your
heart
was
burning
Ogni
lacrima
scunduda
Every
hidden
tear
La
prepara
una
sua
tinta
Prepares
its
own
shade
Per
scapa
di
arcubalen
To
escape
the
rainbow
Ogni
fiur
dumanda
al
suu
Every
flower
asks
its
own
De
prestach
el
so
culur
To
lend
its
color
Fin
che
rueraa
'l
tramunt
Until
the
sunset
appears
In
equilibrio
sòl
too
fil
d'erba
te
dundet
e
te
diset
che
bel
Balancing
on
your
fragile
blade
of
grass
you
swing
and
you
say,
how
beautiful
Dumaa
'l
fioo
che
strepa
la
tenda
el
capiss
che
'l
mund
l'è
de
fò
Only
the
child
who
pulls
the
curtain
knows
the
world
is
outside
In
equilibrio
sòl
too
fil
d'erba
te
dundet
e
te
diset
che
bel
Balancing
on
your
fragile
blade
of
grass
you
swing
and
you
say,
how
beautiful
Dumaa
'l
fioo
che
strepa
la
tenda
el
capiss
che
'l
mund
l'è
de
fò
Only
the
child
who
pulls
the
curtain
knows
the
world
is
outside
Disaran
che
in
mez
al
praa
che
già
un
sentee
They
will
say
that
in
the
middle
of
the
meadow
there
is
a
path
Furmaa
dai
pass
che
l'han
scùsciaa
Formed
by
the
steps
that
have
worn
it
down
Disaran
che
l'è
la
strada
de
seguii
They
will
say
that
it
is
the
path
to
follow
Se
voret
mea
vech
pensee
If
I
don't
want
old
thoughts
Però
'l
to
pà
l'è
mea
un
sass
But
your
father
is
not
a
stone
De
met
sol
fund
de
na
buteglia
sigilada
To
be
placed
at
the
bottom
of
a
sealed
bottle
Solta
via
i
speen
solta
via
i
biss
Tear
off
the
thorns,
tear
off
the
snakes
E
porta
a
cà
anca
la
firma
de
l'urtiga
And
bring
home
the
sting
of
the
nettle
Quel
che
l'è
giust
o
mea
giust
What
is
right
and
what
is
not
L'è
scrivu
nel
mazz
di
card
Is
written
in
the
deck
of
cards
Fin
che
te
giughet
la
partida
As
long
as
you
play
the
game
Chi
g'ha
pagura
de
tajas
cui
toch
de
vedru
Those
who
are
afraid
to
cut
themselves
with
broken
glass
Forsi
l'ha
mai
bevuu
un
bicer
de
ven
Perhaps
they
have
never
drunk
a
glass
of
wine
In
equilibrio
sòl
too
fil
d'erba
te
dundet
e
te
diset
che
bel
Balancing
on
your
fragile
blade
of
grass
you
swing
and
you
say,
how
beautiful
Dumaa
'l
fioo
che
strepa
la
tenda
el
capiss
che
'l
mund
l'è
de
fò
Only
the
child
who
pulls
the
curtain
knows
the
world
is
outside
In
equilibrio
tra
i
gigli
e
la
melma
te
dundet
e
te
diset
va
bè
Balancing
between
the
lilies
and
the
slime
you
swing
and
you
say
so
what
Dumaa
'l
fioo
che
spurca
la
scarpa
el
capiss
che
'l
mund
l'è
anca
'l
sò
Only
the
child
who
soils
their
shoe
knows
the
world
is
also
theirs
In
equilibrio
sòl
too
fil
d'erba
te
dundet
e
te
diset...
Balancing
on
your
fragile
blade
of
grass
you
swing
and
you
say...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cullen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.