Davide Van De Sfroos - Caino e abele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Caino e abele




Caino e abele
Cain and Abel
Abele l'era bònn, Caino mea taant,
Abel was good, Cain not so much,
A l'era in la Bibbia, ma l'era mea un Saant
He was in the Bible, but he wasn't a Saint
I eren düü fredèj, ma i eren l'uppòst,
They were both brothers, but the opposite,
Diversi del tütt, cumè i pastigli e i süppòst
Different in everything, like pills and suppositories
Abele l'era bell, cumè un atuur francees,
Abel was handsome, like a French actor,
Caino l'era brött, che s'cepàva i cineprees,
Cain was ugly, he broke mirrors,
Abele l'era voolt e anca ben piazzàa
Abel was desired and also well-off
Caino l'era göbb e sempru incazzàa
Cain was a hunchback and always pissed off
Sèmm al muund in düü e vöen me sta söi bàll,
We are in this world together and he gets on my nerves,
Dumà a vardàll in fàcia me vee vöeja de cupàll
Just looking at him makes me want to kill him
L'è grand e gròss, ma appèna l'è de spàll
He's big and strong, but only from the shoulders up
Ghe foo vedé me cume l'è bèla la mia vàll!
I'll show him how beautiful my valley is!
Abele cantava le lodi al Signuur
Abel sang praises to the Lord
Cun la vuus meludiusa che el parèva un tenuur,
With a melodious voice that sounded like a tenor,
Caino, stunàa el ghe pruvàva per uur,
Cain, tone-deaf, tried for hours,
El pàreva un purcèll scüsciàa de un tratùur
He sounded like a piglet run over by a tractor
Perfino il buon Dio un l'ha ciamàa,
Even the good Lord called him one day,
L'ha stupàa i urècc e dopu el g'ha parlaa
He plugged his ears and then spoke
Caro Caino, se te voret pregà,
Dear Cain, if you want to pray,
Sun pròpi cuntèent ma desmètela de cantà,
I'm happy about it, but stop singing,
Altrimenti i me angeli me perden i piöemm
Otherwise my angels lose their feathers
E tücc i pèss i me nèghen in del fiöemm
And all the fish drown in the river
Abele l'era in furma e vegetariàn,
Abel was fit and vegetarian,
Mangiàva un zìcch de üga e un tuchetènn de pàn
He ate a bit of grapes and a small piece of bread
E dopu una giurnàda passàda a lavurà
And after a day spent working
El gh'era ammò la forza de cantà e de balà
He still had the strength to sing and dance
Caino el cùpava tütt quèll che se muvèva,
Cain killed everything that moved,
El majàva cumè un lùff e vacca se'l bevèva
He ate like a wolf and drank like a cow
E dopu una girnàda passàda ciùcch desfàa,
And after a day spent drunk and wasted,
Se tràva in söel praa e el tacàva a runfà
He would lay down in the meadow and start snoring
Per passà un zicch el teemp, i giügàven al balòn,
To pass some time, they played soccer,
Abele l'era bràvu e quell'oltru un scarpòn,
Abel was good and the other one a clumsy oaf,
Abele palleggiava che 'l pareva el Ronaldo,
Abel juggled the ball like Ronaldo,
Caino el parèva el fredèll del Braccobaldo
Cain looked like Braccobaldo's brother
El praa dell'Abele l'era graand cumè el Meazza,
Abel's meadow was as big as the Meazza stadium,
Nel praa del Caino ghe stava gnaa una tàzza
In Cain's meadow there wasn't even space for a cup
Nel praa dell'Abele gh'eren tücc i piaant in rìga,
In Abel's meadow all the plants were in rows,
Nel praa del Caino gh'era dumà un'urtiga,
In Cain's meadow there was only a nettle,
Nel praa dell'Abele pasculàva el bestiàmm,
In Abel's meadow the livestock grazed,
Nel praa del Caino pascullàven i pantegànn
In Cain's meadow the bedbugs grazed
Una sira el Caino el veed che rüva l'Abele
One evening Cain sees Abel arriving
Incazzàa cume el soo mea cussè che ghe s'è ruta la tele
Angry like hell because his TV broke down
Caino che el g'ha mea la televisiòn
Cain, who doesn't have a television
El diis che al limite ghe ròla un canòn
Says that at most he rolls up a joint
Abele a bùca vèrta e scandalizzàa
Abel, open-mouthed and scandalized
El ghe diis Che vergogna, te seet anca un drugàa!
He says Shame on you, you're also a drug addict!
Vergogna de chii, che sèmm che dumà in düü
Shame on who, we are only two here
Quell'oltru ridendo el g'ha respundüü
The other one laughing replied
La Bibbia la diis, che g'ho de fàtt la pèll,
The Bible says I have to kill you,
Però me g'ho un sistèma che l'è ammò püsse bèll,
But I have a better system,
Tiri i me stràsc e voo via me
Pull up your pants and get out of here
Te làssi che a giügà a tennis de par te,
I'll leave you to play tennis by yourself,
Te làssi che a giügà a tennis de par te!
I'll leave you to play tennis by yourself!





Writer(s): davide bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.