Davide Van De Sfroos - Dona Lüseerta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Dona Lüseerta




Dona Lüseerta
Lizard Lady
E sarà menga il campaniil
And it won't be the bell tower
A facch un boecc nella crapa del suu
That puts a hole in his head
L'arcubaleno el borla mia in tèra
The rainbow doesn't paint the earth
Se ne necoorg che l'ha sbaglià i culuu
If it notices it got the colors wrong
E sarà menga sta ringhiera rügin
And it won't be this rusty railing
A ferma ul tor quand vurerà scapà
That stops the tower when it wants to run away
Gnanca sto omm cun't el badiil
Not even this man with the beard
E la tua mamm che cambia mai scusàa
And your mother who never changes her mind
Quanti zanzar in soel camp di bucc
How many mosquitoes in the cornfield
Quanti cuveert in soel lecc la nocc
How many couples in bed at night
E quanti vool emm cambià tuaja
And how many times we've changed the sheets
Per un tavol senza invidàa
For a table with no guests
Quanti butegli pièe del sang di stell
How many bottles filled with the blood of stars
Quanti büceer per lassà in giir l'umbria
How many holes to let the darkness out
Quanti paròll in soe un tocch de carta
How many words on a piece of paper
E in soe la lengua dumà un francubull
And on the tongue only gibberish
Riid insema de me dona lüseerta
Laugh with me, lizard lady
Lassa che ogni fülmin el se scüurta
Let every lightning bolt shine
Riid insema de me dona lüseerta
Laugh with me, lizard lady
Lassa ogni fenestra a buca verta questa nocc
Leave every window wide open tonight
El pioev soe chi se moev
It rains on those who move
El pioev soe chi sta fermu
It rains on those who stand still
Ma taant el tempuraal
But we've already got the storm
Ghe l'emm scià in brasc
In our arms
E sarà mea questu specc de aqua
And it won't be this mirror of water
A daat indréè la tua facia a sees ann
That gives back your face at six
La matena la g'ha l'oor in buca
The morning has a watch in its mouth
Ma un cactus in di sacòcc
But a cactus in its pockets
E sarà menga questu crucifiss
And it won't be this crucifix
Cun tacaaun Cristo cunt el vinavill
With Christ attached with a vine
A famm desmett de prega incrüsciàa
To make me stop praying, sorry
Denaanz a questo cumuden
Before this chest of drawers
Perché ogni coo faa maa se's sbogia
Because every cookie hurts if you break it
Ma anca quaand te la tiren foe
But also when they pull it out of you
E quaand el teemp el finiss la benda el taca a duperà'l curlasc
And when the time is up, the bandage is used to whip
E te séet menga se l'è culpa del cioo
And you don't know if it's the fault of the block
O del martell che l'ha picàa
Or of the hammer that hit it
E la matena la g'ha l'oor in buca
And the morning has a watch in its mouth
Però i diamanti i a scundüü in del cüü
But the diamonds are hidden in the ass
Riid insema de me dona luseerta
Laugh with me, lizard lady
Prega che ogni spada sia de carta
Pray that every sword is made of paper
Riid insema de me dona luseerta
Laugh with me, lizard lady
Prega sia per l'unda che la barca questa nocc
Pray that it's for the wave that the boat tonight
El veent el diis una roba
The wind says one thing
La loena na diis un'oltra
The moon says another
Ma il coer che ghemm l'è abitüaa a nudà
But the heart we have is used to swimming
Il coer che ghemm l'è abitüàa a nudà
The heart we have is used to swimming
E sarà menga questa polaroid
And it won't be this Polaroid
Cun soe una facia che s'è sculurida
With a face that has faded
A scancelà la mann che m'ha tegnüü in brasc
To erase the hand that held me in its arms





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.