Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Dove Non Basta Il Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove Non Basta Il Mare
Where The Sea Is Not Enough
Non
lo
puè
certo
sapere
You
certainly
can't
know
Questa
foglia
dell'ulivo
This
olive
leaf
Il
nome
di
quel
vento
che
The
name
of
the
wind
that
La
vuole
far
cadere
He
wants
to
drop
her
Ma
io
so
sarà
lo
stesso
But
I
know
it
will
be
the
same
Che
soffierà
il
mie
cuore
That
will
blow
my
heart
In
quel
luogo
dietro
i
luoghi
In
that
place
behind
the
places
Dove
non
basterà
il
mare
Where
the
sea
will
not
be
enough
Lus
ch'a
si
viout
/ Luce
che
si
vede
Lus
ch'a
si
viout
/ Light
that
is
seen
Lus
ch'a
s'impie
/ Luce
che
si
accende
Lus
ch'a
s'impie
/ Light
that
lights
up
Ch
'a
bat
su
pa
foe
/ Che
batte
sulla
toglia
Ch
' a
bat
on
pa
foe
/ That
beats
on
the
strip
E
po'
a
suale
vie
/ E
poi
vola
via
And
little
to
suale
vie
/ And
then
fly
away
Il
sual
di
une
sisile
/ Il
volo
di
una
rondine
Il
sual
di
une
sisile
/ The
flight
of
a
swallow
Das
monts
infint
al
mar
/ Dai
monti
fine
al
mare
Das
monts
infint
al
mar
/ From
the
mountains
end
to
the
sea
Tal
gir
di
une
stagjon
/ Nel
giro
di
una
stagione
Tal
gir
of
une
stag
stag
Tal
gir
...
da
pais
a
pais"
/ Nel
giro
...
da
paese
a
paese
Tal
gir
...
from
pais
to
pais
"/ Around
...
country
to
country
Non
lo
puè
certo
sapere
You
certainly
can't
know
Questa
terra
cosi
rossa
This
earth
so
red
Quante
gocce
della
pioggia
How
many
drops
of
the
rain
La
faranno
respirare
They'll
make
her
breathe
Ma
raddrizzo
le
saette
But
I
straighten
the
lightning
bolts
Con
in
mana
questo
fiore
With
in
mana
this
flower
Se
sospiro
so
che
il
tuono
If
I
sigh
I
know
that
the
thunder
Perde
il
suo
rumore
It
loses
its
noise
Si
stu
ventu
ci
vulau
/ Se
questo
venta
ha
disperso
Si
stu
ventu
ci
vulau
/ If
this
venta
has
dispersed
Tutti
i
petali
du
ciuri
/ Tutti
i
petali
del
fiore
All
petals
du
ciuri
/ All
petals
of
the
flower
Sutta
a
terra
u
seme
premi
/ Sotto
la
terra
il
seme
Sutta
on
the
ground
u
seed
press
/ Under
the
ground
the
seed
Già
preme
Already
presses
Mi
si
f'faccia
sutta
u
suli
/ Per
affacciarsi
sotto
al
sole
Mi
si
f'face
sutta
u
suli
/ To
look
out
under
the
sun
Non
lo
puè
certo
sapere
You
certainly
can't
know
Questo
tronco
ormai
sfinito
This
now
exhausted
trunk
Quante
lacrime
son
scese
How
many
tears
came
down
A
bagnare
il
mie
sorriso
To
wet
my
smile
Quante
volte
io
ho
mentito
How
many
times
have
I
lied
Quanti
sogni
ho
ricucito
How
many
dreams
have
I
sewn
up
Quanta
tempo
io
ho
cantato
How
long
have
I
sung
Per
chi
era
partito
For
whom
he
left
Veni
pure
tu
/ Vieni
anche
tu
Come
too
/ Come
too
Scinna
pure
tu
/ Scendi
anche
tu
Scinna
pure
you
/ Get
down
too
Supra
sta
terra
/ Su
questa
terra
Supra
sta
terra
/ On
this
earth
Carne
ca
ni
stringia
/ Carne
che
ci
stringe
Carne
ca
ni
stringia
/ Meat
that
squeezes
us
Sona
pure
tu
/ Suona
anche
tu
Sona
pure
you
/ Play
too
Canta
pure
tu
/ Canta
anche
tu
Sing
too
you
/ Sing
too
Parole
ca
nun
morano
/ Parole
che
non
muoiono
Words
ca
nun
morano
/ Words
that
do
not
die
Non
lo
può
certo
sapere
You
certainly
can't
know
Questo
vecchio
addormentato
This
sleeping
old
man
Che
sopra
il
suo
cuscino
That
over
her
pillow
Il
mie
bacio
gli
ho
lasciato
My
kiss
I
left
him
Gli
altri
baci
io
li
porto
dove
The
other
kisses
I
take
them
where
Non
vi
posso
dire
I
can't
tell
you
In
quelluogo
oltre
i
luoghi
In
that
place
beyond
the
places
Dove
non
basterà
il
mare
Where
the
sea
will
not
be
enough
Pos
geireìzei
i
ghi
sto
àpeiro
/ Come
gira
la
terra
Pos
geireizei
i
ghi
sto
epeiro
/ How
the
earth
turns
Nell'
universo
The
Universe
Kai
me
t'
àstra
koubenteiàzei
/ e
conversa
con
le
stelle
Kai
me
t'astra
koubenteiazei
/ and
converse
with
the
stars
Kai
sou
geìrepsa
lighàki
/ ti
ho
chiesto
da
bere
Kai
sou
gerepsa
lighaki
/ I
asked
you
for
a
drink
Ma
den
mou
'doses
na
piò
/ ma
non
me
l'hai
dato
But
den
mou
' doses
na
pio
/ but
you
did
not
give
it
to
me
Pos
geireìzei
i
ghi
sto
àpeiro
/ Come
gira
la
terra
Pos
geireizei
i
ghi
sto
epeiro
/ How
the
earth
turns
Nell'
universo
The
Universe
Kai
me
t'
àstra
koubenteiàzei
/ e
conversa
con
le
stelle
Kai
me
t'astra
koubenteiazei
/ and
converse
with
the
stars
Ma
den
ècho
stin
kardeià
/ ma
non
ho
nel
mio
cuore
But
den
ischo
stin
kardeia
/ but
I
have
not
in
my
heart
Tin
agàpi
tin
gleikeià,
gleikeià"
/ l'
amore
mie
quello
Tin
agàpi
tin
gleikeià,
gleikeià"
/ l'
amore
mie
quello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Yanez
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.