Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Fiil de ferr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trenta
töcch
de
fèrr
per
ligà
la
mia
dignità
Thirty
iron
bonds
to
tie
up
my
dignity
Per
saràla
in
una
brenta
e
per
fàla
stravaccà
To
lock
it
up
in
a
barrel
and
make
it
burst
Trenta
oecc
de
pèss
in
carpiön,
trenta
cioo
senza
capèla,
Thirty
pickerel
bites,
thirty
bare-headed
chests,
Trenta
paröll
che
ho
rubaa
de'n
libru
per
fàcch
el
fiil...
Thirty
words
stolen
from
a
book
to
make
you
a
fool...
A
la
tua
surèla...
For
your
sister...
Sun
la
scaja
de
vedru
rutt
de
la
tua
ültima
damigiana,
I'm
standing
on
the
broken
glass
of
your
last
demijohn,
Pifferaio
sempru
ciucch
cun
trii
cobra
in
fila
indiana,
A
clueless
piper
always
drunk
with
three
cobras
in
an
Indian
file,
Sun
rüvaa
cun
la
biciclèta
senza
manübri
e
senza
cadèna
I
arrived
on
a
bicycle
without
handlebars
or
a
chain
Sun
rüvaa
per
fàtt
capì
che
de
sparàmm...
I
arrived
to
make
you
understand
that
killing
me...
Vaar
mea
la
pena...
Isn't
worth
the
trouble...
I
me
sogn
hann
finii
la
benza,
el
mè
coer
l'ho
faa
in
salmì,
My
dreams
have
run
out
of
petrol,
I've
turned
my
heart
into
a
stew,
La
mia
cuscienza
la
paar
un
quadru
de
Salvador
Dalì...
My
conscience
is
like
a
Salvador
Dalì
painting...
Sun't
un
sciàtt
cun
la
dolcevita
che
i
principess
m'hann
mai
basaa
I'm
a
tramp
in
a
turtleneck
that
princesses
have
never
kissed
Sun't
un
troj
cun
la
pata
vèrta
e
per
un
euro
so
foo
pescà...
I'm
a
buffoon
with
a
broken
leg
and
for
a
euro
I
can
be
caught...
Trenta
töcch
de
lamièra
spèssa
per
giügà
a
picà
deent
el
coo
Thirty
thick
iron
sheets
to
play
at
banging
in
the
head
Trenta
culpi
de
rivultèla
per
fa
mea
capì
el
mè
nömm,
Thirty
revolver
shots
to
make
me
understand
my
name,
El
mè
pà
l'era
un
urinari...
la
mia
màmm
'na
mitragliatriis
My
father
was
a
urinal...
my
mother
a
machine
gun
La
mia
barca
la
funda
e
sto
soel
fuund...
cumè
fa
el
butriis
My
boat
is
sinking
and
it's
stuck
at
the
bottom...
like
butter
Sun
nassüü
suta
quèla
pianta
dove
Giuda
el
s'è
impicaa
I
was
born
under
that
tree
where
Judas
hanged
himself
Gh'eren
lè
trenta
denari
e
me
quindess
ghi
hoo
rubaa
There
were
thirty
denarii
there
and
I
stole
fifteen
Ma
i
danee
ghe
serviven
mea
per
pagàss
el
paradiis
But
I
didn't
need
the
money
to
pay
my
way
to
paradise
Sun
turnaa
suta
la
pianta
e
ho
lassaa
lè
dumà
i
radiis...
I
went
back
under
the
tree
and
left
only
the
roots...
Sun
l'umbriia
de
quell'omm
de
merda
che
te
voeret
mea
diventà,
I'm
the
shadow
of
that
piece
of
shit
you
never
wanted
to
become,
Sun
quel
tocch
de
paröla
spurca
che
duperet
per
bestemà
I'm
that
bit
of
dirty
language
that
you
use
to
curse
Ma
de
nocc
quaand
se
calma
l'unda
te
me
vegneree
a
cercà...
But
at
night
when
the
waves
calm
down,
you'll
come
looking
for
me...
I
tò
amis
i
te
disen
bàll...
e
noen
Bastardi...
la
verità...
Your
friends
call
you
ball...
but
not
bastards...
the
truth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pica!
date de sortie
08-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.