Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Il cavaliere senza morte
Il cavaliere senza morte
The Knight Without Death
De
tera
n'ho
traversàda,
de
acqua
n'ho
cognussüda,
I've
crossed
lands,
known
waters,
De
veent
n'ho
inscè
purtaa
in
di
me
sacöcc...
Carried
winds
in
my
pockets...
Se
sun
sbassàa
come
un
ramm
de
sàles,
se
sun
smagiaa
come
un
trunch
de
plàten
I've
bent
low
like
a
willow
branch,
faded
like
a
plane
tree
trunk
Ma
sun
staa
anca
bel
drizz
cumè
un
ciprèss...
But
I've
also
stood
tall
like
a
cypress...
Quaand
che
m'hann
dii
che'l
mund
girava
ho
cuminciaa
a
cürrech
a'dree
e
adèss
ho
giraa
püsse
de
luu...
ma
l'soo
che
ho
mea
vengiüü...
When
they
told
me
the
world
was
spinning,
I
started
chasing
after
it,
and
now
I've
spun
more
than
it...
but
I
know
I
haven't
won...
Ho
pruvaàa
el
Martèll
de
Thor,
i
sgrafignaad
de
la
Babayaga
e
Vainamöinen
el
m'ha
insegnaa
a
cantà...
I've
tried
Thor's
hammer,
Baba
Yaga's
scratches,
and
Väinämöinen
taught
me
to
sing...
E
quanti
omen
con
scià
na
spada
ho
trasfurmàa
in
funtàn
de
saangh
And
how
many
men
with
a
sword
have
I
turned
into
fountains
of
blood
E
pò
la
Morrigan
la
passava
a
netà
tütt...
And
then
the
Morrigan
would
come
and
clean
it
all
up...
Quand
che
m'hann
dii
che'l
muund
cantava
stori
de
Achille
e
de
Cuchulain
When
they
told
me
the
world
sang
stories
of
Achilles
and
Cuchulainn,
Me
n'ho
cupàa
püsèe
de
luur...
ma
de
canzönn
n'ho
mai
sentüu...
I
killed
more
than
them...
but
I
never
heard
any
songs...
E
alura
via
anima
in
pèna
a
carcà
el
fuund
de
la
damigiana
And
so,
my
soul
in
torment,
I
went
searching
for
the
bottom
of
the
demijohn
Senza
necorgéss
che
ho
bevüü
in
del
Sacro
Graal...
Without
realizing
I
was
drinking
from
the
Holy
Grail...
Vurèvi
beev
per
desmentegà
e
ho
guadagnaa
l'immortalità
I
wanted
to
drink
to
forget,
and
I
gained
immortality
Propi
la
sira
che
vurevi
pruvà
a
crepà...
The
very
night
I
wanted
to
try
dying...
Una
Valchiria
da
segunda
man
e
un
druido
senza
giüdizi
A
second-hand
Valkyrie
and
a
druid
without
judgment
M'hann
faa
sultà
deent
nel
teemp
comè
un
precipizi...
Made
me
jump
through
time
like
a
precipice...
E
sun
partii
per
la
nuova
gloria
e
ho
vedüü
merci
la
storia
And
I
left
for
new
glory
and
saw
history
pass
by
Cumè
un
Dio
in
armadüra
ma
a
pè
biütt...
Like
a
God
in
armor
but
barefoot...
Forsi
per
noia
o
per
vanità,
sun
naa
in
söl
fuund
del
laagh
Perhaps
out
of
boredom
or
vanity,
I
went
to
the
bottom
of
the
lake
Per
ritruvà
la
spada
de
Re
Artù...
To
find
King
Arthur's
sword...
Ma
Excalibur
serviss
a
un
cazzo,
e
Viviana
me
l'ha
dii
But
Excalibur
was
useless,
and
Viviane
told
me
so
Se
a
manegiàla
ghè
lè
un
rembambii...
If
an
idiot
is
wielding
it...
Quand
che
m'hann
dii
che
'l
muund
pregàva,
ho
pregaa
püsse
de
lüü
When
they
told
me
the
world
prayed,
I
prayed
more
than
it
E
adess
che
ho
tacaa
la
spada
al
müür...
effettivamente
la
me
paar
'na
cruus...
And
now
that
I've
hung
the
sword
on
the
wall...
it
actually
looks
like
a
cross
to
me...
E
sun
partii
per
la
tèra
santa,
la
lama
in
cieel
e
l'infernu
in
tera
And
I
left
for
the
holy
land,
blade
in
the
sky
and
hell
on
earth
Perchè
m'han
dii
che
l'era
santa
anca
la
guera...
Because
they
told
me
that
war
was
also
holy...
Culpi
de
spada
a
furma
de
cruus
culpi
de
spada
a
mezzalöena
Sword
blows
shaped
like
crosses,
sword
blows
shaped
like
crescent
moons
Che
in
paradis
a
tücc
ghe
spècia
una
pultrona...
Because
in
paradise
everyone
gets
a
throne...
E
i
m'hann
dii
che
se'n
cupavi
tanti,
scancelavi
i
mè
pecàà...
And
they
told
me
that
if
I
killed
many,
I
would
erase
my
sins...
Che
l'è
diverso
cupà
quii
giüst
e
quii
sbagliàa...
That
it's
different
to
kill
the
right
ones
and
the
wrong
ones...
Ma
me
pudévi
piö
murì...
e
quindi
niente
aldilà...
But
I
could
no
longer
die...
and
therefore
no
afterlife...
Ho
saraa
i
öcc
e
ho
pruvàa
a
specià...
I
closed
my
eyes
and
tried
to
wait...
Ho
speciaa
che
la
finiva
e
sun
indurmentaa
I
waited
for
it
to
end
and
I
fell
asleep
Ho
verdüü
i
öcc
e
ho
veüü
i
carri
armàa...
I
opened
my
eyes
and
saw
the
armored
chariots...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davide bernasconi
Album
Pica!
date de sortie
08-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.