Davide Van De Sfroos - Il duello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Il duello




Il duello
Дуэль
Un pàss... un pàss... e un oltru pàss...
Шаг... шаг... и еще один шаг...
Capèll sbassàa i öcc... pistola giò in bàss...
Шляпа надвинута на глаза... пистолет опущен...
La geent la fiàda piö e l'ha cambiaa culuu
Народ больше не дышит и изменился в лице
De che a ciinq menütt se spàra suta el su...
Ведь через пять минут здесь будут стреляться под солнцем...
L'aria l'è ferma e trèmen anca i sàss
Воздух замер, и даже камни дрожат
Düü omen ne la via hann decidüü de cupàss
Двое мужчин на дороге решили убить друг друга
Fiulitt a bùca verta che tègnen fermu el càn
Дети с открытыми ртами держат своих собак
El becamòort el vàrda e intaant el frèga i mànn
Гробовщик смотрит и потирает руки
"Te spari per la Juve e per la partìda a scùpa
стреляю из-за Ювентуса и проигранного матча
Vàrdum drizz in fàcia... sun quèll che te cùpa!
Смотри мне прямо в глаза... я тот, кто тебя убьет!
E prèma de sparàtt te en dìsi ammo' vöena:
И прежде чем выстрелить, скажу тебе еще кое-что:
Ieer sìra al burdèll ho incuntraa la tua dòna..."
Вчера вечером в борделе я встретил твою жену..."
"Parla pirla... che fra un te pàrlett piö
"Говори, болван... скоро ты уже не сможешь говорить
Te màndi all'infernu cul vestii che te gh'eet
Я отправлю тебя в ад в той одежде, что на тебе
E dighell al demòni quaand te la dumànda:
И скажи демонам, когда они спросят:
- A quell che m'ha cupaa, gh'eri sfrisaa la Pànda-"
- Тому, кто меня убил, я поцарапал Панду-"
"CORRETE! CORRETE! I hènn dree a el düell
"БЕГИТЕ! БЕГИТЕ! Они сейчас будут драться на дуэли
L'è mej de la pàrtida e de quaand gh'era el carusèll
Это лучше, чем футбольный матч и чем карусель
Mariangela mövess che g'hann el culp in càna
Марианджела, шевелись, у них уже курок взведен
Registra tücoos che gh'el vèndum al Mentana"
Снимай все, продадим это Ментане"
"Preparess che tra un àttim la pistòla la vùsa...
"Готовься, сейчас пистолет выстрелит...
El fiöö a l'è un drugaa... el ruvìna la mia tùsa!"
Твой сын - наркоман... он губит мою дочь!"
"Seet te che in i öcc gh'eet i fètt de sàlamm
"Это у тебя на глазах жирный слой, как на салями
La tua tùsa l'è cumè la credenza dle pàn!
Твоя дочь как хлебница! Всем доступна!
Te seet sempru ciucch, te steet gnànca in pee,
Ты вечно пьян, ты еле стоишь на ногах,
Ma taant adèss te'l lèvi me el pensee
Но сейчас я от тебя избавлюсь
La mia pistòla spàra e la fa mea parè
Мой пистолет стреляет и не промахивается
L'è mea un cioo cumè queèll che gh'eet scià te!"
Он не игрушка, как тот, что у тебя!"
"CORRETE! CORRETE! I hènn dree a el düell
"БЕГИТЕ! БЕГИТЕ! Они сейчас будут драться на дуэли
L'è mej de la pàrtida e de quaand gh'era el carusèll
Это лучше, чем футбольный матч и чем карусель
Mariangela mövess che g'hann el culp in càna
Марианджела, шевелись, у них уже курок взведен
Registra tücoos che gh'el vèndum al Mentana"
Снимай все, продадим это Ментане"
"CORRETE! CORRETE! I hènn dree a fàss la pèll
"БЕГИТЕ! БЕГИТЕ! Они сейчас друг друга порешат
Per che che g'ha prublemi gh'è pruunt el sgabèll
Для тех, у кого проблемы, есть табуретка
Madòna che tensiòn, l'è pègiu de un parto
Боже, какое напряжение, хуже, чем роды
Gh'è in giir i lüsèert che i ciàpen l'infarto"
Даже ящерицы хватаются за сердце"
I mànn currèn in prèssa, ma i ciàpen mea la pistòla
Руки быстро двигаются, но не хватают пистолет
I tìren tücc düü de culpu el Motorola
Они оба внезапно достают Motorola
La geent capìss nagòtt, la vàrda scià e là...
Люди ничего не понимают, смотрят туда-сюда...
Cume mai i pistoleri i henn dree a telefunà?
Как так, дуэлянты звонят по телефону?
"A l'era la mia dòna, me che g'ho de
"Это моя жена, мне нужно идти
A l'è incazzàda negra, l'è pruunt de mangià..."
Она в ярости, готова меня съесть..."
"El fèmm un'oltra vòlta, anca g'ho de scapà...
"Давай в другой раз, мне тоже нужно бежать...
L'è el cumpleànn de quèll penènn, se sun desmentegaa..."
У этого болвана день рождения, я совсем забыл..."





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.