Davide Van De Sfroos - Il ladro dello zodiaco - traduction des paroles en allemand




Il ladro dello zodiaco
Der Dieb des Tierkreises
E mi son seduto qui di fianco al mondo,
Und ich habe mich hier neben die Welt gesetzt,
Fermo come un tatuaggio in faccia al tempo,
Regungslos wie eine Tätowierung im Angesicht der Zeit,
Una seggiola di specchi, fuoco e gelo
Ein Stuhl aus Spiegeln, Feuer und Eis
Guardo il sole che fa sciogliere il suo cero.
Ich sehe die Sonne, wie sie ihre Kerze schmelzen lässt.
Sono un rettile appoggiato alle galassie,
Ich bin ein Reptil, an die Galaxien gelehnt,
Ho intrecciato il mio corpo col mio corso,
Ich habe meinen Körper mit meinem Lauf verwoben,
Rubo tutto ma ne assaggio solo un sorso.
Ich stehle alles, aber koste nur einen Schluck davon.
Toro, Ariete, Capricorno
Stier, Widder, Steinbock
Sono pronti per colpire
Sind bereit zuzuschlagen
Prenderanno la rincorsa,
Sie werden Anlauf nehmen,
Mi faranno barcollare
Werden mich ins Wanken bringen
Una freccia al Sagittario,
Ein Pfeil für den Schützen,
Un percorso da seguire,
Ein Weg, dem man folgen muss,
Un'Acquario e la Bilancia
Ein Wassermann und die Waage
Che mi vuol pesare il cuore.
Die mein Herz wiegen will.
Nelle mani vedo strade attorcigliate,
In den Händen sehe ich verschlungene Straßen,
Nella sfera ruotan vite intrappolate
In der Kugel drehen sich gefangene Leben
Sarò io a spaccare questo vetro nero
Ich werde es sein, der dieses schwarze Glas zerbricht
E a lanciargli il mio segnale come un faro.
Und ihnen mein Signal wie ein Leuchtfeuer zusendet.
Ogni carta che io giro ha un retro scuro,
Jede Karte, die ich umdrehe, hat eine dunkle Rückseite,
Ogni carta smascherata ha un segno chiaro,
Jede aufgedeckte Karte hat ein klares Zeichen,
Il domani è un ragno in corsa sul suo muro,
Das Morgen ist eine Spinne, die an ihrer Mauer rennt,
Ogni giorno chiede prestiti al futuro.
Jeder Tag bittet die Zukunft um einen Kredit.
Il Leone, lo Scorpione,
Der Löwe, der Skorpion,
Ed il Cancro con i Pesci
Und der Krebs mit den Fischen
Guideranno la tua ombra,
Werden deinen Schatten führen,
Mangeranno quel che lasci
Werden essen, was du zurücklässt
E verranno due Gemelli
Und es werden zwei Zwillinge kommen
Col riflesso del tuo viso,
Mit dem Spiegelbild deines Gesichts,
Una Vergine confusa
Eine verwirrte Jungfrau
Che raddrizza il tuo sorriso.
Die dein Lächeln geraderückt.





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.