Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Il Re Del Giardino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Re Del Giardino
Король сада
Setaa
giò
sura
un
scucch
de
rugul
el
neta
i
man
in
di
culzònn,
Сидит
себе
на
пеньке,
вытирает
руки
о
штаны,
Sfrega
i
sò
öcc
de
pèss,
el
dumàn
l"è
giamò
adess.
Треплет
свои
рыбьи
глаза,
завтра
уже
сегодня.
Nel
tramuunt
che
paar
venn
russ
batt
el
cör
cun
la
pell
de
bissa,
В
закате,
похожем
на
красное
вино,
бьется
сердце,
покрытое
змеиной
кожей,
Mila
spettri
senza
licenza,
ma
el
cör
el
g"ha
pazienza.
Тысяча
призраков
без
спроса,
но
сердце
терпеливо.
Cui
Jack
Daniel"s
e
i
galènn
e
un
muculòtt
söl
tavulèn
С
Jack
Daniel's
и
сигаретами,
и
окурком
на
столике
L"è
dumà
luu:
el
re
del
sò
giardenn.
Только
он:
король
своего
сада.
E
sti
man
de
salamandra
sö
"n
rusàri
de
rutàmm
И
эти
руки,
как
у
саламандры,
на
чётках
из
хлама
I
se
fann
una
carezza
de
par
luur
e
cunten
tucc
i
spen.
Ласкают
друг
друга
и
считают
все
шипы.
E
se
ruva
la
sirena
de
acqua
dulza
a
dumandacch
se
vör
partì,
И
если
завоет
сирена
пресной
воды,
спрашивая,
не
хочет
ли
он
уйти,
Sö
la
sua
cua
fada
de
scaj
el
ghe
diis
che
fa
tropp
frecc
На
своем
хвосте,
сделанном
из
чешуи,
он
скажет,
что
слишком
холодно
O
che
forsi
l"è
tropp
vecc
per
sultà
sö
quela
cua
Или
что
он,
возможно,
слишком
стар,
чтобы
прыгнуть
на
этот
хвост
Che
la
paar
fada
de
spècc,
che
la
paar
fada
de
spècc.
Который
кажется
сделанным
из
осколков,
который
кажется
сделанным
из
осколков.
El
so
gatt
el
varda
el
cieel
o
forsi
un
ratin
söl
pergulaa
Его
кот
смотрит
на
небо
или,
может
быть,
на
крысу
на
перголе
Mentre
luu
cui
Tuscanèll
el
lusiss
insema
ai
stèll.
Пока
он
с
сигаретой
Toscanello
сияет
вместе
со
звездами.
Cui
Jack
Daniel"s
e
i
galènn
e
un
muculòtt
söl
tavulèn
С
Jack
Daniel's
и
сигаретами,
и
окурком
на
столике
L"è
dumà
luu:
el
re
del
sò
giardenn.
Только
он:
король
своего
сада.
El
re
del
sò
giardenn,
el
re
del
sò
giardenn
Король
своего
сада,
король
своего
сада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bernasconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.