Davide Van De Sfroos - Il Reduce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Il Reduce




Il Reduce
The Veteran
Spécia un attim a cascià via'l suu
Just one moment to take off my coat
E a lassamm de par me cun l'umbriia
And leave me alone with my shadow
In soel müür la tua cruus par che dunda
Your cross on the wall seems to sway
Quand che pizzi 'l camén
When I light the fire
La pultrona cugnuss el me pees
The armchair knows my weight
Ma a sfundàla l'è questa memoria
But it's this memory that collapses it
Che l'è scià cul so fiaa de zampogna
Which is already here with its bagpipe sound
Per mea famm durmi
Let me sleep
E se vardi sto guantu de pell
And if you look at this leather glove
Cun suta un pügn faa de legn
With a wooden fist underneath
Se dumandi se la man che ho perdüü
You wonder if the hand I lost
L'è dree amà a sparà
Is still out there shooting
O forsi l'è sta'l to regaal
Or maybe it was your gift
Strepamm via quela man sciagürada
Tear away that wretched hand
Che pregava per mea fass cupà
That prayed for me to be killed
E sparava sparava sparava
And shot and shot and shot
A oltra geent che sparava
At other people who were shooting
E sparava sparava sparava
And shot and shot and shot
A oltra geent che pregava
At other people who were praying
Eri mai cupaa gnaa un fasàn
I had never even killed a pheasant
E ho trataa sempru bee anca i furmiigh
And I had always treated even ants kindly
Serum in tanti cargà in soe quel trenu
We were many loaded onto that train
Cume foej destacàa
Like detached leaves
E imparaum la geografia
And we learned geography
Nel cüntà ogni siit che brüsava
By counting each place that burned
E la scendra de tüta l'Europa
And the ash of all Europe
Ghe l'ho ancamò in buca
I still have in mouth
Per el viaggio de nozz cun la mort
For the wedding trip with death
Hemm cataa foe Nikolajewka
We found Nikolajewka
E brindavum cul giazz e cul foec
And we toasted with ice and fire
E'l müson ne la palta
And our snout in the mud
E la spusa vestida de negru
And the bride dressed in black
Quanta geent l'ha purta in soel so altaar
How many people has she brought to her altar
E intaant che ghe davi la man
And while I gave her my hand
La girava la facia luntan
She turned her face away
Verso quei che basava
Towards those she was kissing
E perà la lassava'l so anell
And yet she left her ring
A sto omm che turnava
To this man who was returning
La tua cruus la g'ha sempru tri cioo
Your cross always has three nails
E la mia uviameent voen in menu
And mine obviously wants less
Ma son qui con la stessa preghiera
But I am here with the same prayer
Come ogni sera
As every evening
Te la scrivo col sangue non speso
I write it to you with blood not spent
E una penna nera.
And a black feather.





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.